Translation of "Um und bei" in English

Sie drehen besser gleich wieder um und ziehen wieder bei den Eltern ein.
Might as well stop now, turn around, move in with your parents.
TED2020 v1

Ich muss noch packen und um neun bei einer Konferenz im Institut sein.
I need to pack and I have a conference at nine.
OpenSubtitles v2018

Wir ziehen uns um und treffen uns bei Roger.
Let's go change and meet in Roger's cabin.
OpenSubtitles v2018

Ich werde die Bar heute früh schließen und um acht bei dir sein.
I'm gonna close the bar early tonight And be back here by 8:00.
OpenSubtitles v2018

Um Ihnen und uns bei der Einschätzung des Schadens zu helfen.
To help you and us conduct this damage assessment.
OpenSubtitles v2018

Irgendwann sah ich mich um und niemand war bei mir.
That's how I got to where I am today One day, I looked around and no one was there
OpenSubtitles v2018

Es dreht sich alles um Ehre und Respekt bei diesen... nationalistischen Gruppen.
It's all about honor and respect... with these head-banging nationalist outfits.
OpenSubtitles v2018

Zieh dich um und entschuldige dich bei Onkel Wang.
Get change and go to Uncle Wang's to apologize
OpenSubtitles v2018

So kommt es zu Um gruppierungen und Übernahmen bei Sparkassen oder kleineren Kreditgenossenschaften.
Thisincludes regroupings and takeovers among savings banks or small cooperativeinstitutions.
EUbookshop v2

Die Laufzeit der meisten Lieder liegt um und bei einer Minute.
The majority of the songs clock in at two minutes or less in length.
WikiMatrix v1

Und um bei Vibius sein Interesse an dir zu erfragen.
And to question vibius on his interest towards you.
OpenSubtitles v2018

Wie steht es um Wartung und Updates bei gebrauchter Software?
What about updates and maintenance for used software?
CCAligned v1

Erkennen Sie wichtige Trends, um Geschäftsreisetarife und -rabatte bei Anbietern zu verbessern.
Uncover key trends to improve corporate travel rates and discounts with vendors.
ParaCrawl v7.1

Zahnspachtel werden eingesetzt, um Klebstoffe und Leime bei großflächigen Verklebungen aufzutragen.
Serrated scrapers are used to apply adhesives and paste glues to large areas when doing bonding work.
ParaCrawl v7.1

Wir kümmern uns um Visum und Arbeitserlaubnis bei Immigration.
We take care of visa and work permit if you immigrate to Germany.
CCAligned v1

Hier dreht sich alles um Geschwindigkeit und Kontrolle bei einem Offroad Trip.
It is all about speed and control while traveling offroad.
ParaCrawl v7.1

Was kann ich machen, um Stress und Nervosität bei mir abzubauen?
What can I do to reduce stress and nerves?
ParaCrawl v7.1

Beim Ziehen nach Oben springt der HMS um und läuft bei Zug mit.
When pulling upwards, the HMS will veer round and move along with it when pulled.
ParaCrawl v7.1

Nutzen Sie diese Momente um im Urlaub und bei sich selbst anzukommen.
Take advantage of these moments to arrive on holiday and with yourself.
ParaCrawl v7.1

Lokale Musiker benutzen diese Bar um entdeckt und bei Besuchern beliebt zu werden.
Local artists use this platform to get noticed.
ParaCrawl v7.1

Bewegung kommt in die Diskussion um die Nachbaulizenz und um Technologie bei Getreide.
There is movement in the discussion about royalties for farm saved seed and technology in relation to cereals.
ParaCrawl v7.1

Beim Ziehen nach oben springt der HMS um und läuft bei Zug mit.
With a belay plate, simply draw in the rope.
ParaCrawl v7.1

Die Kammermädchen der Gräfin waren stets um sie und bei ihr.
The Countess’ chambermaids were always around her and with her.
ParaCrawl v7.1

In und um Steenwijk bei Kop van Overijssel können Sie etwas erleben.
There is so much to enjoy at the Kop van Overijssel, in and around Steenwijk.
ParaCrawl v7.1

Zweitens müssen wir uns auch weiterhin um Klarheit und Transparenz bei EU-Regelungen und -Vorschriften bemühen.
Secondly, we have to continue our efforts to make the Community rules and legislation clear and transparent.
Europarl v8

Sie spielen also eine entscheidende Rolle im Kampf um Mehrbeschäftigung und bei der Reduzierung von Arbeitslosigkeit.
They therefore play a decisive role in the fight to increase jobs and reduce unemployment.
Europarl v8