Translation of "Um bei" in English

Deshalb sollten wir uns um etwas Flexibilität bei den Exportquoten bemühen.
Therefore, we should look for some flexibility on export quotas.
Europarl v8

Sie versuchen sogar, Verbraucher anzustacheln, um bei dieser Kampagne mitzumachen.
They are also trying to whip up consumers to take part in their campaign.
Europarl v8

Um bei diesen Punkten Fortschritte zu erzielen, bedarf es weiterer Anstrengungen.
More work is needed to enable us to make progress in these issues.
Europarl v8

Es geht nicht nur um die Sicherheitsbedingungen bei der Beförderung, Herr Kommissar.
Commissioner, it is not just safety conditions during transport that matter.
Europarl v8

Es handelt sich um hochangesehene Partner bei der Durchführung von Menschenrechtsprojekten.
They are highly respected partners in the implementation of human rights projects.
Europarl v8

Ich habe alles dafür getan, um bei dieser Beisetzung anwesend zu sein.
I did everything to be present at his funeral.
Europarl v8

Ich bitte um Hilfestellung bei der Zurückholung des kleinen Adam zu seiner Mutter.
I ask for your assistance in returning young Adam to his mother.
Europarl v8

Ich darf Sie um Ihre Unterstützung bei der Abstimmung bitten.
I would ask for your support in the vote.
Europarl v8

Das Feilschen um die Ziele bei allen Themen wird Seattle überlassen.
Bargaining over aims and goals in all matters we shall leave for Seattle.
Europarl v8

Bei der Zweiten handelt es sich um Bardifferenzen bei Zahlstellen.
The second is cash differences in imprest accounts.
Europarl v8

Es geht um etwas Grundsätzliches, bei dem keine Ungewissheiten geduldet werden können.
This is very much a matter of principle, and no uncertainty can be tolerated.
Europarl v8

Dabei geht es nicht um Feinheiten bei der Präsentation.
This is not a matter of presentational nuance.
Europarl v8

Und wie steht es um Europa bei alledem.
And Europe for that matter?
Europarl v8

Was kann ich tun, um bei dieser FAQ zu helfen?
What can I do to help out with this FAQ?
KDE4 v2

Ich schreibe, um bei Verstand zu bleiben.
I dont like flying, over crowded places, standing in lines and most bugs.I stumble in stilettos. I write to stay sane.
GlobalVoices v2018q4

Die Flüsse um Curicó sind bei Trekking-Freunden beliebt.
The rivers around Curicó are excellent for trekking.
Wikipedia v1.0

Stoner verließ Armalite 1961, um bei Colt als Berater tätig zu sein.
Stoner left ArmaLite in 1961 to serve as a consultant for Colt.
Wikipedia v1.0

Erfunden wurden sie bereits um 536 bei der Belagerung Roms durch die Ostgoten.
They had been invented by as early as 536 during the siege of Rome by the Ostrogoths.
Wikipedia v1.0

Er ist bereit, sieben Jahre um sie bei Laban zu dienen.
Laban is willing to give Rachel's hand to Jacob as long as he works seven years for her.
Wikipedia v1.0

Im Jahr 1970 verließ er Ford, um bei Chrysler zu arbeiten.
He worked for a year at Chrysler before leaving to open his own engineering business.
Wikipedia v1.0

Sie geht zum Hafen, um Eric bei seinem Boot zu treffen.
By daylight, she returns to the harbor and finds Eric on his boat.
Wikipedia v1.0

Er stand um drei Uhr morgens auf, um bei Tatoeba Sätze hinzuzufügen.
At three in the morning, he got out of bed to add sentences to Tatoeba.
Tatoeba v2021-03-10

Kromeya wird angewendet, um diese Erkrankungen bei Erwachsenen zu behandeln.
Kromeya is used in adults to treat these conditions.
ELRC_2682 v1