Translation of "Um bei bedarf" in English
Wenn
notwendig
aus
dem
Wachstumsanpassungsfonds
um
bei
Bedarf
einen
Ausgleich
zu
erreichen.
The
Growth
Adjustment
Fund
where
necessary
to
make
up
the
balance.
TildeMODEL v2018
Benutzen
Sie
das
Drop-Down
Menü,
um
bei
Bedarf
weitere
Bedingungen
hinzuzufügen.
Use
drop-down
menu
options
to
add
special
conditions,
if
applicable.
CCAligned v1
Unser
mehrsprachiges
Team
ist
hier,
um
Dir
bei
Bedarf
jederzeit
zu
helfen.
Our
multilingual
team
is
here
to
help
you
out
whenever
you
need
it.
CCAligned v1
Empfehlung:
JavaScript
aktivieren,
um
Fußnoten
nur
bei
Bedarf
einzublenden.
Suggestion:
enable
JavaScript
to
display
footnotes
only
when
needed.
CCAligned v1
Hier
haben
Sie
auch
Platz
um
bei
Bedarf
den
Wäscheständer
aufzustellen.
Here
you
will
also
have
space
to
set
up
if
required,
the
drying
rack.
ParaCrawl v7.1
Mit
noch
mehr
Optionen
zur
Verfügung,
um
bei
Bedarf
zu
kaufen.
With
even
more
options
available
to
purchase
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Die
Göttin
durchbricht
die
Atmosphäre
um
ihre
Prinzessin
bei
Bedarf
zu
bevollmächtigen.
The
Goddess
breaks
the
strata
to
empower
her
Princess
in
the
time
of
need.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
wichtig,
vor
Regeln,
um
seine
Liste
bei
Bedarf
entsprechen;
This
is
essential
before
rules
to
conform
to
its
list,
if
necessary;
CCAligned v1
Eine
Telefonnummer,
um
bei
Bedarf
mit
dem
Support-Team
Kontakt
aufzunehmen.
A
phone
number
to
get
in
touch
with
support
team
if
needed.
CCAligned v1
4.Can
gedreht
werden
und
Feld,
um
bei
Bedarf
wirksam
zu
machen.
4.Can
be
rotated
and
field
to
make
effective
if
needed.
CCAligned v1
Arbeiten
Sie
in
Schichten,
um
bei
Bedarf
einen
engen
Zeitplan
einzuhalten.
Work
in
shifts
to
meet
tight
schedule
if
needed.
CCAligned v1
Um
Ihnen
bei
Bedarf
die
Nutzung
unserer
interaktiven
Dienstleistungen
zur
Verfügung
zu
stellen.
Allow
you
to
use
our
interactive
services
if
you
want
to.
CCAligned v1
Gehen
Sie
wie
folgt
vor,
um
diese
Berechtigungen
bei
Bedarf
zu
erteilen.
Follow
the
steps
below
to
grant
these
permissions
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Die
Verlängerungen
der
Tabelle
Kabuki
beiseite
gelegt,
um
bei
Bedarf
verwendet
werden.
The
extensions
of
the
Kabuki
table
can
be
put
aside
to
be
used
when
needed.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
bietet
Ihnen
einen
komfortablen
Zeitrahmen
um
eine
Veränderung
bei
Bedarf
anzupassen.
It
also
affords
you
a
comfortable
time
frame
to
accommodate
any
alteration
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Bringen
Sie
Ihr
Mobiltelefon
mit,
um
uns
bei
Bedarf
zu
kontaktieren.
Bring
your
mobile
phone
with
you
to
conta
ct
us
if
needed.
ParaCrawl v7.1
Cloud
Computing
wurde
geschaffen,
um
Ressourcen
bei
Bedarf
nutzen
zu
können.
Cloud
Computing
was
created
to
share
resources
when
necessary.
ParaCrawl v7.1
Um
Root-Zugriffe
bei
Bedarf
auszuschließen,
kann
auch
über
den
User-Account
gearbeitet
werden.
In
order
to
disable
root
access
if
needed,
one
can
also
only
work
with
the
user
account.
ParaCrawl v7.1
Sie
brauchen
eine
einfache
Lösung,
um
die
Speicherkapazität
bei
Bedarf
zu
erhöhen.
You
need
an
easy
solution
to
increase
storage
capacity
when
running
out
of
space.
ParaCrawl v7.1
Wiederholen
Sie
den
vorigen
Schritt,
um
bei
Bedarf
weitere
Anhänge
hinzuzufügen.
Repeat
the
previous
step
to
add
more
attachments
if
necessary,
then
click
OK
when
you're
done.
ParaCrawl v7.1
Der
Kommissionspräsident
kann
Kommissare
ohne
Stimmrecht
ernennen,
um
bei
Bedarf
die
Unterrichtung
aller
Mitgliedstaaten
sicherzustellen.
The
President
of
the
Commission
will
be
able
to
appoint
non-voting
Commissioners
in
order
to
ensure,
if
he
or
she
wishes,
that
all
Member
States
are
kept
informed.
Europarl v8
Amos
beschließt
XIII
im
Gefängnis
zu
lassen,
um
ihn
bei
Bedarf
zur
Hand
zu
haben.
Amos
decides
to
leave
XIII
in
prison
to
have
his
amnesia
treated.
Wikipedia v1.0
Die
Kommission
wird
bereit
stehen,
um
den
Mitgliedstaaten
bei
Bedarf
administrative
Unterstützung
zu
leisten.
The
Commission
will
be
ready
to
provide
administrative
support
to
the
Member
States,
if
needed.
ELRC_3382 v1
Sie
müssen
verfügbar
sein,
um
bei
Bedarf
Aufgaben
im
Namen
von
ATHENA
ausführen
zu
können.
They
must
be
available
to
carry
out
tasks
on
behalf
of
ATHENA
as
needed.
DGT v2019
Sie
müssen
verfügbar
sein,
um
bei
Bedarf
Aufgaben
im
Namen
von
Athena
ausführen
zu
können.
They
must
be
available
to
carry
out
tasks
on
behalf
of
Athena
as
needed.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
den
Markt
weiter
beobachten,
um
bei
Bedarf
wieder
Zölle
einzuführen.
The
Commission
will
continue
to
study
the
market
and
may
reintroduce
duties
if
necessary.
TildeMODEL v2018