Translation of "Um lebewohl zu sagen" in English

Ich bin gekommen, um dir Lebewohl zu sagen.
I came to say goodbye, as sentimental as that may sound.
OpenSubtitles v2018

Ich bin auch gekommen, um Lebewohl zu sagen.
I came here with half an idea of saying goodbye.
OpenSubtitles v2018

Soldaten meiner alten Garde ich bin gekommen um euch allen Lebewohl zu sagen.
Soldiers - - Of my Old Guard - - After twenty years I have come to say -
OpenSubtitles v2018

Catherine, ich bin gekommen, um Lebewohl zu sagen.
Catherine, I've come to say good-bye.
OpenSubtitles v2018

Bin ich gekommen, um Lebewohl zu sagen.
I came to say good-bye.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gekommen, um Lebewohl zu sagen.
I came to say bye.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier, um Lebewohl zu sagen.
I have come to bid you farewell.
OpenSubtitles v2018

Verschaff dir ruhig noch etwas Zeit, um allen Lebewohl zu sagen.
Feel free to buy yourself a little time to say your good-byes.
OpenSubtitles v2018

Ich komme, um Lebewohl zu sagen.
I came to say goodbye, Damon.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme dich huckepack, um dir Lebewohl zu sagen.
I just want to give you a piggyback ride. Come on.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur noch mal vorbeigekommen um Lebewohl zu sagen.
I just came over to say goodbye.
OpenSubtitles v2018

Du weißt schon... um Lebewohl zu sagen.
You know... to say good-bye.
OpenSubtitles v2018

Noriko ging letzte Nacht nach Hause um ihren Pflegeeltern Lebewohl zu sagen.
Noriko slipped home last night to bid her sleeping parents farewell.
OpenSubtitles v2018

Ich ruf an, um dir Lebewohl zu sagen.
And I guess I'm just calling to say goodbye.
OpenSubtitles v2018

Ich komme, um Lebewohl zu sagen und Euch zu danken.
I come to bid you farewell. And to thank you...
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier mit den Kindern, um dir Lebewohl zu sagen.
I brought the children to say goodbye to you.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, dass ich nicht kam, um Lebewohl zu sagen.
I'm sorry that I didn't come to say good bye.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe nur an, um Lebewohl zu sagen.
I'm just calling to say goodbye.
OpenSubtitles v2018

Kommt Ihr, um mir Lebewohl zu sagen, Lady Stark?
Come to say goodbye, Lady Stark?
OpenSubtitles v2018

Sie sollten kommen, um Ihrem Rekord Lebewohl zu sagen, Mr. Grange.
You really ought to come see your record go down the drain, Mr. Grange.
OpenSubtitles v2018

Sie musste hinausgehen, um ihm Lebewohl zu sagen.
Barney had to go in and see him about the boat."
ParaCrawl v7.1

Um dir Lebewohl zu sagen.
To say goodbye to you.
OpenSubtitles v2018

An dem Tag des Picknicks erschienen etwa 50 Leute, um ihm Lebewohl zu sagen.
On the day of the picnic about 50 people showed up to say goodbye to him.
ParaCrawl v7.1

Frau Zhangs Familie und ihre Freunde fuhren ins Krankenhaus, um ihr Lebewohl zu sagen.
Ms. Zhang's friends and family went to the hospital to say farewell to her.
ParaCrawl v7.1

Ich fand es rührend und schicklich, dass mich meine Frau besucht hat, um mir Lebewohl zu sagen.
I considered it both seemly and touching that my dear wife should visit me as she did this morning, to make her farewells.
OpenSubtitles v2018

Sie war dabei, die Stadt für immer zu verlassen, als sie hierherkam. Sie kam hierher, um Lebewohl zu sagen.
She was leaving that night forever, she came to say goodbye.
OpenSubtitles v2018