Translation of "Um lebewohl zu sagen" in English
Ich
bin
gekommen,
um
dir
Lebewohl
zu
sagen.
I
came
to
say
goodbye,
as
sentimental
as
that
may
sound.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auch
gekommen,
um
Lebewohl
zu
sagen.
I
came
here
with
half
an
idea
of
saying
goodbye.
OpenSubtitles v2018
Soldaten
meiner
alten
Garde
ich
bin
gekommen
um
euch
allen
Lebewohl
zu
sagen.
Soldiers
-
-
Of
my
Old
Guard
-
-
After
twenty
years
I
have
come
to
say
-
OpenSubtitles v2018
Catherine,
ich
bin
gekommen,
um
Lebewohl
zu
sagen.
Catherine,
I've
come
to
say
good-bye.
OpenSubtitles v2018
Bin
ich
gekommen,
um
Lebewohl
zu
sagen.
I
came
to
say
good-bye.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gekommen,
um
Lebewohl
zu
sagen.
I
came
to
say
bye.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hier,
um
Lebewohl
zu
sagen.
I
have
come
to
bid
you
farewell.
OpenSubtitles v2018
Verschaff
dir
ruhig
noch
etwas
Zeit,
um
allen
Lebewohl
zu
sagen.
Feel
free
to
buy
yourself
a
little
time
to
say
your
good-byes.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme,
um
Lebewohl
zu
sagen.
I
came
to
say
goodbye,
Damon.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
dich
huckepack,
um
dir
Lebewohl
zu
sagen.
I
just
want
to
give
you
a
piggyback
ride.
Come
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
noch
mal
vorbeigekommen
um
Lebewohl
zu
sagen.
I
just
came
over
to
say
goodbye.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
schon...
um
Lebewohl
zu
sagen.
You
know...
to
say
good-bye.
OpenSubtitles v2018
Noriko
ging
letzte
Nacht
nach
Hause
um
ihren
Pflegeeltern
Lebewohl
zu
sagen.
Noriko
slipped
home
last
night
to
bid
her
sleeping
parents
farewell.
OpenSubtitles v2018
Ich
ruf
an,
um
dir
Lebewohl
zu
sagen.
And
I
guess
I'm
just
calling
to
say
goodbye.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme,
um
Lebewohl
zu
sagen
und
Euch
zu
danken.
I
come
to
bid
you
farewell.
And
to
thank
you...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hier
mit
den
Kindern,
um
dir
Lebewohl
zu
sagen.
I
brought
the
children
to
say
goodbye
to
you.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
kam,
um
Lebewohl
zu
sagen.
I'm
sorry
that
I
didn't
come
to
say
good
bye.
OpenSubtitles v2018
Ich
rufe
nur
an,
um
Lebewohl
zu
sagen.
I'm
just
calling
to
say
goodbye.
OpenSubtitles v2018
Kommt
Ihr,
um
mir
Lebewohl
zu
sagen,
Lady
Stark?
Come
to
say
goodbye,
Lady
Stark?
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
kommen,
um
Ihrem
Rekord
Lebewohl
zu
sagen,
Mr.
Grange.
You
really
ought
to
come
see
your
record
go
down
the
drain,
Mr.
Grange.
OpenSubtitles v2018
Sie
musste
hinausgehen,
um
ihm
Lebewohl
zu
sagen.
Barney
had
to
go
in
and
see
him
about
the
boat."
ParaCrawl v7.1
Um
dir
Lebewohl
zu
sagen.
To
say
goodbye
to
you.
OpenSubtitles v2018
An
dem
Tag
des
Picknicks
erschienen
etwa
50
Leute,
um
ihm
Lebewohl
zu
sagen.
On
the
day
of
the
picnic
about
50
people
showed
up
to
say
goodbye
to
him.
ParaCrawl v7.1
Frau
Zhangs
Familie
und
ihre
Freunde
fuhren
ins
Krankenhaus,
um
ihr
Lebewohl
zu
sagen.
Ms.
Zhang's
friends
and
family
went
to
the
hospital
to
say
farewell
to
her.
ParaCrawl v7.1
Ich
fand
es
rührend
und
schicklich,
dass
mich
meine
Frau
besucht
hat,
um
mir
Lebewohl
zu
sagen.
I
considered
it
both
seemly
and
touching
that
my
dear
wife
should
visit
me
as
she
did
this
morning,
to
make
her
farewells.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
dabei,
die
Stadt
für
immer
zu
verlassen,
als
sie
hierherkam.
Sie
kam
hierher,
um
Lebewohl
zu
sagen.
She
was
leaving
that
night
forever,
she
came
to
say
goodbye.
OpenSubtitles v2018