Translation of "Um klärung bitten" in English
Deshalb
wird
die
Kommission
bei
ihren
Gesprächen
mit
den
USA
um
eine
entsprechende
Klärung
bitten.
In
this
regard,
the
Commission
will
seek
clarification
of
the
US
no-fly
list
in
its
talks
with
the
United
States.
Europarl v8
Bei
Fragen
zu
diesen
Bedingungen
oder
zum
Vertrag
können
Sie
das
Unternehmen
um
Klärung
bitten.
If
you
have
any
questions
about
these
Terms
or
the
Agreement,
you
may
ask
the
Company
for
clarification.
CCAligned v1
Habe
keine
Angst
davor,
jederzeit
das
Meeting
zu
unterbrechen
und
um
Klärung
zu
bitten.
Don't
be
afraid
to
interrupt
and
ask
for
clarification
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Entschluss,
nämlich
über
ihre
Kontakte
mit
der
deutschen
Regierung
um
Klärung
zu
bitten,
traf
sie
natürlich
erst,
nachdem
ich
ihr
diesbezüglich
meine
Zustimmung
erteilt
hatte.
It
was,
of
course,
after
having
my
consent
that
she
took
the
decision
-
namely
the
contacts
she
had
with
the
German
Government
asking
for
clarification.
Europarl v8
Liegt
der
Kommission
eine
Beschwerde
vor,
wird
sie
vor
der
Einleitung
eines
förmlichen
Verfahrens
die
betreffende
Organisation
bzw.
Einrichtung
um
Klärung
der
Angelegenheit
bitten
und
sie
auffordern,
die
Regeln
einzuhalten
und
gegebenenfalls
falsche
oder
irreführende
Informationen
im
Register
zu
berichtigen.
In
the
event
of
such
a
complaint
and
before
a
formal
process
is
launched,
the
Commission
will
request
the
concerned
entity
to
clarify
the
issue,
and
to
invite
this
entity
to
abide
by
the
rules
or
correct
any
false
or
misleading
information
in
the
Register.
TildeMODEL v2018
Namentlich
in
folgenden
Punkten
möchte
ich
im
Namen
des
Wirtschaftsausschusses
Verbesserungen
vorschlagen
bzw.
das
Kom
missionsmitglied
um
Klärung
bitten.
All
in
all,
I
believe,
the
economy
gains
from
this.
I
thank
you
in
advance,
Mr
Vice-President,
for
your
answers
to
the
questions.
EUbookshop v2
Es
ist
für
die
amtierende
Pontifex
dann,
dass
bestimmte
bestimmen
teologoni,
was
sie
jetzt
sind
alle
arm,
Armut,
existenzielle
Vororten,
jus
soli
und
so,
der
Beichtstuhl
nicht
einmal
seit
Jahren
nähern,
sondern
vor
allem,
wenn
ein
treuer
dare
ein
paar
Worte
zu
wechseln
zu
stoppen
oder
um
Klärung
bitten
auf
einer
oder
mehr
Fragen,
immer
schnell
gehen
zu
reagieren,
eher
verärgert
mit
reiner
Luft:
"Machen
Sie
einen
Termin
mit
meiner
Sekretärin".
It
is
for
the
reigning
Pontiff
then
determine
that
certain
teologoni,
what
they
are
now
all
poor,
poverty,
existential
suburbs,
jus
soli
and
so,
the
confessional
not
approach
even
for
years,
but
especially,
if
a
faithful
dare
stop
to
exchange
a
few
words
or
ask
for
clarification
on
one
or
more
questions,
always
going
to
respond
quickly,
rather
annoyed
with
pure
air:
"Make
an
appointment
with
my
secretary
'.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
kannst
du
alles
gut
verstehen
und
auch
um
kurze
Klärung
bitten,
ohne
deine
Stimme
heben
zu
müssen.
This
will
allow
you
to
hear
everything
and
to
ask
for
clarification
without
having
to
raise
your
voice.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
für
die
amtierende
Pontifex
dann,
dass
bestimmte
bestimmen
teologoni,
was
sie
jetzt
sind
alle
arm,
Armut,
existenzielle
Vororten,
jus
soli
und
so,
der
Beichtstuhl
nicht
einmal
seit
Jahren
nähern,
sondern
vor
allem,
wenn
ein
treuer
dare
ein
paar
Worte
zu
wechseln
zu
stoppen
oder
um
Klärung
bitten
auf
einer
oder
mehr
Fragen,
immer
schnell
gehen
zu
reagieren,
eher
verärgert
mit
reiner
Luft:
„Machen
Sie
einen
Termin
mit
meiner
Sekretärin".
It
is
for
the
reigning
Pontiff
then
determine
that
certain
teologoni,
what
they
are
now
all
poor,
poverty,
existential
suburbs,
jus
soli
and
so,
the
confessional
not
approach
even
for
years,
but
especially,
if
a
faithful
dare
stop
to
exchange
a
few
words
or
ask
for
clarification
on
one
or
more
questions,
always
going
to
respond
quickly,
rather
annoyed
with
pure
air:
"Make
an
appointment
with
my
secretary
'.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
der
Entscheidung
T
19/87
hervorgehoben
wird,
empfiehlt
es
sich
in
der
Praxis
ohne
Frage,
den
Betreffenden
um
eine
Klärung
zu
bitten,
wenn
im
Einzelfall
auch
nur
der
geringste
Zweifel
darüber
besteht,
ob
eine
mündliche
Verhandlung
beantragt
worden
ist.
As
pointed
out
in
the
decision
in
case
T
19/87,
if
there
is
any
doubt
in
any
particular
case
as
to
whether
or
not
oral
proceedings
have
been
requested,
it
is
clearly
desirable
as
a
matter
of
practice
that
clarification
should
be
sought
from
the
party
concerned.
ParaCrawl v7.1
So
ist
der
Steuerzahler
beispielsweise
berechtigt,
bei
den
Prüfungsaktivitäten
anwesend
zu
sein,
bei
eventuellen
Feststellungen
um
Klärung
zu
bitten
und
einen
Beweisantrag
zu
stellen.
So,
for
example,
taxpayers
are
entitled
to
be
present
during
the
inspection
activity,
to
request
information
regarding
potential
findings
as
well
as
to
initiate
motions
for
evidence.
ParaCrawl v7.1
Wenn
solche
Abkommen
keine
Lösung
bieten
oder
wenn
Ihre
Lage
besonders
kompliziert
ist,
müssen
Sie
Kontakt
mit
den
Steuerbehörden
eines
Landes
oder
beider
Länder
aufnehmen
und
sie
um
Klärung
bitten.
If
the
tax
treaty
does
not
provide
a
solution
or
if
your
situation
is
particularly
complicated,
contact
the
tax
authorities
of
one
or
both
countries
and
ask
them
to
clarify
your
situation.
ParaCrawl v7.1
Besteht
im
Einzelfall
auch
nur
der
geringste
Zweifel
darüber,
ob
eine
mündliche
Verhandlung
beantragt
worden
ist,
so
empfiehlt
es
sich
in
der
Praxis
ohne
Frage,
den
Betreffenden
um
eine
Klärung
zu
bitten.
If
there
is
any
doubt
in
any
particular
case
as
to
whether
or
not
oral
proceedings
have
been
requested,
it
is
clearly
desirable
as
a
matter
of
practice
that
clarification
should
be
sought
from
the
party
concerned.
ParaCrawl v7.1
Siehe
auch
die
Feststellung
der
Großen
Beschwerdekammer,
dass
das
entscheidende
Organ
verpflichtet
ist,
vor
der
Beratung
um
Klärung
zu
bitten,
wenn
ein
Antrag
eines
Beteiligten
unklar
erscheint
(siehe
R
14/10).
See
also
the
finding
of
the
Enlarged
Board
of
Appeal
that
in
cases
in
which
a
request
of
a
party
is
considered
unclear,
it
is
the
duty
of
the
deciding
body
to
ask
for
clarification
before
deliberation
(see
R
14/10).
ParaCrawl v7.1
Bei
auftretendem
Zweifel,
welcher
Nationalverband
im
Besitz
der
Transferrechte
eines
Spielers
ist,
haben
die
Nationalverbände
das
Recht,
die
IHF
bzw.
die
zuständige
Kontinentalföderation
um
Klärung
zu
bitten.
In
case
doubts
arise
as
to
which
National
Federation
is
in
possession
of
a
player's
transfer
rights,
the
National
Federations
have
the
right
to
request
clarification
from
the
IHF
or
the
ParaCrawl v7.1
Auch
einige
weitere
Entscheidungen
in
diese
Richtung
sind
mittlerweile
gefällt
worden,
und
ich
nehme
an,
daß
am
23.
April,
wenn
die
Kommission
ihre
Beurteilung
der
Zahlen
des
Jahres
1996
abgeben
wird,
das
Europäische
Parlament
die
Möglichkeit
haben
wird,
bei
der
entsprechenden
Aussprache,
von
der
ich
ausgehe,
daß
sie
vor
der
Pressekonferenz
stattfinden
wird,
diesbezüglich
um
weitere
Klärungen
zu
bitten.
A
number
of
other
decisions
on
these
lines
have
also
been
taken,
and
I
presume
that
on
23
April,
when
the
Commission
presents
its
assessment
of
the
figures
for
1996,
Parliament
will
have
the
opportunity
-
in
the
debate
which
I
assume
will
take
place
before
the
press
conference
-
to
request
further
clarification
on
this
matter.
Europarl v8