Translation of "Um klärung bitten" in English

Deshalb wird die Kommission bei ihren Gesprächen mit den USA um eine entsprechende Klärung bitten.
In this regard, the Commission will seek clarification of the US no-fly list in its talks with the United States.
Europarl v8

Bei Fragen zu diesen Bedingungen oder zum Vertrag können Sie das Unternehmen um Klärung bitten.
If you have any questions about these Terms or the Agreement, you may ask the Company for clarification.
CCAligned v1

Habe keine Angst davor, jederzeit das Meeting zu unterbrechen und um Klärung zu bitten.
Don't be afraid to interrupt and ask for clarification at any time.
ParaCrawl v7.1

Diesen Entschluss, nämlich über ihre Kontakte mit der deutschen Regierung um Klärung zu bitten, traf sie natürlich erst, nachdem ich ihr diesbezüglich meine Zustimmung erteilt hatte.
It was, of course, after having my consent that she took the decision - namely the contacts she had with the German Government asking for clarification.
Europarl v8

Liegt der Kommission eine Beschwerde vor, wird sie vor der Einleitung eines förmlichen Verfahrens die betreffende Organisation bzw. Einrichtung um Klärung der Angelegenheit bitten und sie auffordern, die Regeln einzuhalten und gegebenenfalls falsche oder irreführende Informationen im Register zu berichtigen.
In the event of such a complaint and before a formal process is launched, the Commission will request the concerned entity to clarify the issue, and to invite this entity to abide by the rules or correct any false or misleading information in the Register.
TildeMODEL v2018

Namentlich in folgenden Punkten möchte ich im Namen des Wirtschaftsausschusses Verbesserungen vorschlagen bzw. das Kom missionsmitglied um Klärung bitten.
All in all, I believe, the economy gains from this. I thank you in advance, Mr Vice-President, for your answers to the questions.
EUbookshop v2

Es ist für die amtierende Pontifex dann, dass bestimmte bestimmen teologoni, was sie jetzt sind alle arm, Armut, existenzielle Vororten, jus soli und so, der Beichtstuhl nicht einmal seit Jahren nähern, sondern vor allem, wenn ein treuer dare ein paar Worte zu wechseln zu stoppen oder um Klärung bitten auf einer oder mehr Fragen, immer schnell gehen zu reagieren, eher verärgert mit reiner Luft: "Machen Sie einen Termin mit meiner Sekretärin".
It is for the reigning Pontiff then determine that certain teologoni, what they are now all poor, poverty, existential suburbs, jus soli and so, the confessional not approach even for years, but especially, if a faithful dare stop to exchange a few words or ask for clarification on one or more questions, always going to respond quickly, rather annoyed with pure air: "Make an appointment with my secretary '.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kannst du alles gut verstehen und auch um kurze Klärung bitten, ohne deine Stimme heben zu müssen.
This will allow you to hear everything and to ask for clarification without having to raise your voice.
ParaCrawl v7.1

Es ist für die amtierende Pontifex dann, dass bestimmte bestimmen teologoni, was sie jetzt sind alle arm, Armut, existenzielle Vororten, jus soli und so, der Beichtstuhl nicht einmal seit Jahren nähern, sondern vor allem, wenn ein treuer dare ein paar Worte zu wechseln zu stoppen oder um Klärung bitten auf einer oder mehr Fragen, immer schnell gehen zu reagieren, eher verärgert mit reiner Luft: „Machen Sie einen Termin mit meiner Sekretärin".
It is for the reigning Pontiff then determine that certain teologoni, what they are now all poor, poverty, existential suburbs, jus soli and so, the confessional not approach even for years, but especially, if a faithful dare stop to exchange a few words or ask for clarification on one or more questions, always going to respond quickly, rather annoyed with pure air: "Make an appointment with my secretary '.
ParaCrawl v7.1

Wie in der Entscheidung T 19/87 hervorgehoben wird, empfiehlt es sich in der Praxis ohne Frage, den Betreffenden um eine Klärung zu bitten, wenn im Einzelfall auch nur der geringste Zweifel darüber besteht, ob eine mündliche Verhandlung beantragt worden ist.
As pointed out in the decision in case T 19/87, if there is any doubt in any particular case as to whether or not oral proceedings have been requested, it is clearly desirable as a matter of practice that clarification should be sought from the party concerned.
ParaCrawl v7.1

So ist der Steuerzahler beispielsweise berechtigt, bei den Prüfungsaktivitäten anwesend zu sein, bei eventuellen Feststellungen um Klärung zu bitten und einen Beweisantrag zu stellen.
So, for example, taxpayers are entitled to be present during the inspection activity, to request information regarding potential findings as well as to initiate motions for evidence.
ParaCrawl v7.1

Wenn solche Abkommen keine Lösung bieten oder wenn Ihre Lage besonders kompliziert ist, müssen Sie Kontakt mit den Steuerbehörden eines Landes oder beider Länder aufnehmen und sie um Klärung bitten.
If the tax treaty does not provide a solution or if your situation is particularly complicated, contact the tax authorities of one or both countries and ask them to clarify your situation.
ParaCrawl v7.1

Besteht im Einzelfall auch nur der geringste Zweifel darüber, ob eine mündliche Verhandlung beantragt worden ist, so empfiehlt es sich in der Praxis ohne Frage, den Betreffenden um eine Klärung zu bitten.
If there is any doubt in any particular case as to whether or not oral proceedings have been requested, it is clearly desirable as a matter of practice that clarification should be sought from the party concerned.
ParaCrawl v7.1

Siehe auch die Feststellung der Großen Beschwerdekammer, dass das entscheidende Organ verpflichtet ist, vor der Beratung um Klärung zu bitten, wenn ein Antrag eines Beteiligten unklar erscheint (siehe R 14/10).
See also the finding of the Enlarged Board of Appeal that in cases in which a request of a party is considered unclear, it is the duty of the deciding body to ask for clarification before deliberation (see R 14/10).
ParaCrawl v7.1

Bei auftretendem Zweifel, welcher Nationalverband im Besitz der Transferrechte eines Spielers ist, haben die Nationalverbände das Recht, die IHF bzw. die zuständige Kontinentalföderation um Klärung zu bitten.
In case doubts arise as to which National Federation is in possession of a player's transfer rights, the National Federations have the right to request clarification from the IHF or the
ParaCrawl v7.1

Auch einige weitere Entscheidungen in diese Richtung sind mittlerweile gefällt worden, und ich nehme an, daß am 23. April, wenn die Kommission ihre Beurteilung der Zahlen des Jahres 1996 abgeben wird, das Europäische Parlament die Möglichkeit haben wird, bei der entsprechenden Aussprache, von der ich ausgehe, daß sie vor der Pressekonferenz stattfinden wird, diesbezüglich um weitere Klärungen zu bitten.
A number of other decisions on these lines have also been taken, and I presume that on 23 April, when the Commission presents its assessment of the figures for 1996, Parliament will have the opportunity - in the debate which I assume will take place before the press conference - to request further clarification on this matter.
Europarl v8