Translation of "Um rat bitten" in English

Sie können Ihren Arzt um Rat bitten.
You may ask your doctor for advice.
EMEA v3

Im Zweifelsfall können sie den juristischen Dienst von Innovasjon Norge um Rat bitten.
If in doubt they can seek advice from the legal department of Innovasjon Norge.
DGT v2019

Herr Direktor, ich möchte Sie um einen Rat bitten.
Good day, headmaster. I have some advice to ask you.
OpenSubtitles v2018

Und da Sie mich um Rat bitten, gebe ich Ihnen diesen:
And since you asked my advice, listen to this:
OpenSubtitles v2018

Herr Kommissar, ich wollte Sie um einen Rat bitten...
Oh, but, superintendent, I did want to ask your advice about some things...
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Sie treffen und um einen Rat bitten.
I'd like to meet with you to ask your advice.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, es ist nicht unangebracht, Sie um Rat zu bitten.
"And I hope it doesn't appear too inappropriate to ask you for advice."
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ihn um Rat bitten.
I wish I could ask his advice.
OpenSubtitles v2018

Deshalb möchte ich Sie um Ihren Rat bitten.
Which is why I wanted to ask your advice. Now...
OpenSubtitles v2018

Darf ich Sie kurz um einen Rat bitten?
Can I ask you for some counsel?
OpenSubtitles v2018

Nein, ich wollte Sie um Rat bitten.
No. I have come to ask you for some advice.
OpenSubtitles v2018

Darf ich Sie um Rat bitten?
Can I ask for your guidance?
OpenSubtitles v2018

Ich finde, wir sollten zuerst meinen Mann um Rat bitten.
But at least I think we should call my husband and ask his opinion first.
OpenSubtitles v2018

Man wird Sie um Rat bitten.
You'll be asked for advice.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie um Ihren Rat bitten, General.
I wanted to ask your advice, General.
OpenSubtitles v2018

Wir haben lange gezögert, euch um Rat zu bitten.
We have long resisted asking you for guidance.
OpenSubtitles v2018

Ich komme, Sie um einen Rat zu bitten!«
I should like to ask your advice."
Books v1

Vater, ich möchte dich um einen Rat bitten.
Hmm? Father, I'd like to ask you something.
OpenSubtitles v2018

Ich werde den Vorstands- vorsitzenden um Rat bitten.
I'm asking the Chairman for orders.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich so kühn sein darf, möchte Ich um Euren Rat bitten.
And,if I may be so bold,I would ask for your advice.
OpenSubtitles v2018

Jeder Freundeskreis hat eine Person, die alle um Rat bitten.
Every group of friends has one person they turn to for advice.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich gerade seinetwegen um Rat bitten.
But I did want to speak to you about him.
OpenSubtitles v2018

Wir werden um seinen Rat bitten.
We will ask his advice.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe niemanden, den ich um Rat bitten kann.
I have no one to turn to but you.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten dich um einen Rat bitten, wo du doch Soldat bist.
We really wanted to ask your advice, you being an Army man now.
OpenSubtitles v2018

Vater, wir wollen Wardo um Rat und Hilfe bitten.
Father, we decided to seek advice from fortuneteller Vardo.
OpenSubtitles v2018