Translation of "Um rat bitten" in English
Sie
können
Ihren
Arzt
um
Rat
bitten.
You
may
ask
your
doctor
for
advice.
EMEA v3
Im
Zweifelsfall
können
sie
den
juristischen
Dienst
von
Innovasjon
Norge
um
Rat
bitten.
If
in
doubt
they
can
seek
advice
from
the
legal
department
of
Innovasjon
Norge.
DGT v2019
Herr
Direktor,
ich
möchte
Sie
um
einen
Rat
bitten.
Good
day,
headmaster.
I
have
some
advice
to
ask
you.
OpenSubtitles v2018
Und
da
Sie
mich
um
Rat
bitten,
gebe
ich
Ihnen
diesen:
And
since
you
asked
my
advice,
listen
to
this:
OpenSubtitles v2018
Herr
Kommissar,
ich
wollte
Sie
um
einen
Rat
bitten...
Oh,
but,
superintendent,
I
did
want
to
ask
your
advice
about
some
things...
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Sie
treffen
und
um
einen
Rat
bitten.
I'd
like
to
meet
with
you
to
ask
your
advice.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
es
ist
nicht
unangebracht,
Sie
um
Rat
zu
bitten.
"And
I
hope
it
doesn't
appear
too
inappropriate
to
ask
you
for
advice."
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ihn
um
Rat
bitten.
I
wish
I
could
ask
his
advice.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
möchte
ich
Sie
um
Ihren
Rat
bitten.
Which
is
why
I
wanted
to
ask
your
advice.
Now...
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
Sie
kurz
um
einen
Rat
bitten?
Can
I
ask
you
for
some
counsel?
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
wollte
Sie
um
Rat
bitten.
No.
I
have
come
to
ask
you
for
some
advice.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
Sie
um
Rat
bitten?
Can
I
ask
for
your
guidance?
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
wir
sollten
zuerst
meinen
Mann
um
Rat
bitten.
But
at
least
I
think
we
should
call
my
husband
and
ask
his
opinion
first.
OpenSubtitles v2018
Man
wird
Sie
um
Rat
bitten.
You'll
be
asked
for
advice.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
um
Ihren
Rat
bitten,
General.
I
wanted
to
ask
your
advice,
General.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
lange
gezögert,
euch
um
Rat
zu
bitten.
We
have
long
resisted
asking
you
for
guidance.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme,
Sie
um
einen
Rat
zu
bitten!«
I
should
like
to
ask
your
advice."
Books v1
Vater,
ich
möchte
dich
um
einen
Rat
bitten.
Hmm?
Father,
I'd
like
to
ask
you
something.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
den
Vorstands-
vorsitzenden
um
Rat
bitten.
I'm
asking
the
Chairman
for
orders.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
so
kühn
sein
darf,
möchte
Ich
um
Euren
Rat
bitten.
And,if
I
may
be
so
bold,I
would
ask
for
your
advice.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Freundeskreis
hat
eine
Person,
die
alle
um
Rat
bitten.
Every
group
of
friends
has
one
person
they
turn
to
for
advice.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dich
gerade
seinetwegen
um
Rat
bitten.
But
I
did
want
to
speak
to
you
about
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
um
seinen
Rat
bitten.
We
will
ask
his
advice.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
niemanden,
den
ich
um
Rat
bitten
kann.
I
have
no
one
to
turn
to
but
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
dich
um
einen
Rat
bitten,
wo
du
doch
Soldat
bist.
We
really
wanted
to
ask
your
advice,
you
being
an
Army
man
now.
OpenSubtitles v2018
Vater,
wir
wollen
Wardo
um
Rat
und
Hilfe
bitten.
Father,
we
decided
to
seek
advice
from
fortuneteller
Vardo.
OpenSubtitles v2018