Translation of "Um keinen preis" in English
Wir
dürfen
diese
Vorteile
nicht
aufgeben,
um
keinen
Preis.
We
must
not
give
up
these
advantages
at
any
price.
Europarl v8
Wir
dürfen
Russlands
Haltung
gegenüber
um
keinen
Preis
nachgiebig
sein.
We
cannot
be
lenient
with
respect
to
Russia's
position
at
any
cost.
Europarl v8
Darum
darf
dieser
auch
um
keinen
Preis
noch
mehr
reduziert
werden.
For
that
reason,
the
allocation
must
not,
on
any
account,
be
reduced
further
still.
Europarl v8
Eigentlich
will
ich
den
Job
um
keinen
Preis
mehr.
On
second
thought,
I
don't
want
the
job
at
any
price.
OpenSubtitles v2018
Ich...
möcht
dich
missen
um
keinen
Preis.
I...
don't
want
to
miss
you...
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
ihn
um
keinen
Preis
aufgeben.
I
wouldn't
give
that
up
for
anything
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
um
keinen
Preis
zurück,
da
kennst
du
mich
schlecht.
I
wouldn't
hold
you
up
for
all
the
tea
in
Hedley's
cupboard.
OpenSubtitles v2018
Das
will
ich
um
keinen
Preis
verpassen.
I
wouldn't
miss
it.
OpenSubtitles v2018
Warum
wollten
Sie
um
keinen
Preis
nach
Durnsville?
And
why
were
you
so
heck-bent
on
not
returning
to
Durnsville?
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
das
um
keinen
Preis.
I'm
not
doing
it
for
anything.
OpenSubtitles v2018
Davon
darf
um
keinen
Preis
etwas
auf
ClearBec
hinweisen.
None
of
these
events
can
be
traced
back
to
ClearBec
at
any
cost.
OpenSubtitles v2018
Das
Ereignis
möchte
ich
um
keinen
Preis
verpassen.
I
wouldn't
miss
this
for
anything.
OpenSubtitles v2018
Der
Alte
würde
es
um
keinen
Preis
der
Welt
verkaufen.
The
old
man
wouldn't
sell
it
to
save
his
life.
He
said
as
much.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
mal
gesagt,
du
würdest
dich
um
keinen
Preis
verkaufen.
You
once
told
me
you'd
never
sell
yourself.
OpenSubtitles v2018
Er
darf
um
keinen
Preis
durch.
He
can't
get
by
at
any
cost!
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
um
keinen
Preis
in
diese
Scheiße
laufen.
I
wouldn't
walk
into
your
shit
storm
for
any
price.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
um
keinen
Preis
mit
ihm
tauschen
wollen.
Well,
I
wouldn't
trade
places
with
him
for
all
the
tea
in
Chinee.
OpenSubtitles v2018
Ich
verkaufe
ihn
um
keinen
Preis.
I
cannot
sell
him
at
any
price.
OpenSubtitles v2018
Das
werde
ich
um
keinen
Preis
verpassen.
I
wouldn't
miss
it
for
the
world.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
um
keinen
Preis
mehr
dorthin!
I'll
never
go
near
that
place
again!
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
unsere
Kinder
um
keinen
Preis
hergeben.
Our
children
are
not
for
sale
at
any
price.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
Portugiesen
wollen
uns
um
keinen
Preis
damit
einverstanden
erklären.
For
this
reason,
we
request
that
the
deadlines
for
aid
be
extended
until
2006
for
cereals,
until
2001
for
paddy
rice
and
by
an
extra
two
years
for
milk
powder.
EUbookshop v2
Er
will
um
keinen
Preis
der
Welt
zurück.
None
at
all.
Nothing
on
earth
would
make
him
go
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
um
keinen
Preis
Charlotte
verlieren.
I
didn't
want
to
lose
Charlotte.
OpenSubtitles v2018
Das
lasse
ich
um
keinen
Preis
zu.
What
possible
incentive
could
anyone
offer
me
to
allow
that
to
happen?
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
werden
um
keinen
Preis
aufgeben.
But
they'll
stop
at
nothing.
OpenSubtitles v2018
Um
keinen
Preis!“
Es
antwortet
ihm
Beifall
des
ganzen
Saales.
Not
by
any
means!”
He
was
applauded
by
the
entire
hall.
ParaCrawl v7.1