Translation of "Nicht um jeden preis" in English
Natürlich
möchten
wir
unsere
Gemeinschaft
erweitern,
aber
nicht
um
jeden
Preis.
We
want
to
enlarge
our
Community,
certainly,
but
not
at
any
price.
Europarl v8
Darüber
hinaus
müssen
sie
nicht
um
jeden
Preis
rentabel
sein.
Furthermore,
they
do
not
have
to
be
profitable
at
any
price.
Europarl v8
Andererseits
kann
er
nicht
um
jeden
Preis
verteidigt
werden.
At
the
same
time,
it
cannot
be
defended
at
any
cost.
Europarl v8
Wir
wollen
Frieden
-
ja,
aber
nicht
um
jeden
Preis.
We
want
peace
-
yes,
but
not
at
any
cost.
Europarl v8
Die
Liberalisierung
ist
ein
Gutes,
aber
nicht
um
jeden
Preis.
Liberalisation
is
fine,
but
not
at
any
price.
Europarl v8
Das
Problem
besteht
nicht
darin,
um
jeden
Preis
allgemeine
Wahlen
anzuberaumen.
The
problem
is
not
to
hold
general
elections
at
any
cost.
Europarl v8
Meine
Fraktion
möchte
eine
Finanzielle
Vorausschau,
aber
nicht
um
jeden
Preis.
My
group
wants
a
financial
perspective,
but
not
at
any
price.
Europarl v8
Ja,
ich
bin
für
Freihandel,
aber
nicht
um
jeden
Preis!
Yes,
I
am
in
favour
of
free
trade,
but
not
at
any
price!
Europarl v8
Wir
wollen
eine
Lösung,
aber
auch
nicht
um
jeden
Preis.
We
want
a
solution,
but
we
are
not
prepared
to
sell
our
soul
for
it.
Europarl v8
Das
Wachstum
des
BIP
sollte
nicht
um
jeden
Preis
vorangetrieben
werden.
And
growth
in
GDP
should
not
be
pursued
at
any
or
all
cost.
TED2020 v1
Dies
heißt
aber
nicht,
Überholtes
um
jeden
Preis
zu
verteidigen.
It
does
not
mean
preserving
at
all
cost
what
time
calls
on
us
to
change.
TildeMODEL v2018
Das
Parlament
wolle
eine
Lösung,
"aber
nicht
um
jeden
Preis".
We
want
to
have
a
solution,
but
we
will
not
accept
a
solution
at
any
cost."
TildeMODEL v2018
Wir
verkaufen
nicht
um
jeden
Preis.
We're
not
selling
at
any
price.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
nicht
um
jeden
Preis
weitermachen
wollen.
She
was
so
tired
of
keeping
up
at
all
costs.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
einen
Koch,
aber
nicht
um
jeden
Preis.
We
need
a
cook,
but
not
just
anyone.
OpenSubtitles v2018
Leben
soll
man
nicht
um
jeden
Preis
erhalten.
Life
shouldn't
always
be
preserved
at
any
cost.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
damit
nicht
zur
Brüderlichkeit
um
jeden
Preis
aufrufen.
I'm
not
preaching
fraternity
at
any
price.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
Frieden
—
ja,
aber
nicht
um
jeden
Preis.
We
want
peace
—
yes,
but
not
at
any
cost.
EUbookshop v2
Vereinbarungen
mit
anderen
Unternehmen
sollten
angestrebt
werden
...
jedoch
nicht
um
jeden
Preis.
Intercompany
agreements
are
to
be
pursued
...
but
not
at
any
price.
EUbookshop v2
Kurz,
seien
wir
aufmerksam,
aber
nicht
Interventionisten
um
jeden
Preis.
In
brief,
let
us
be
watchful,
but
let
us
not,
under
any
circumstances,
be
interventionist.
EUbookshop v2
Die
EU
wird
nicht
um
jeden
Preis
an
diesen
Zielen
festhalten.
The
EU
will
not
pursue
these
aims
at
any
cost.
EUbookshop v2
Die
Einführung
der
einheit
lichen
Währung
darf
nicht
um
jeden
Preis
stattfinden.
That
is
the
price
of
guaranteeing
the
quality,
originality
and
competitiveness
of
our
products.
EUbookshop v2
Dialog
bedeutet
nicht
Übereinstimmung
um
jeden
Preis.
Dialogue
does
not
mean
conciliation
at
all
costs.
EUbookshop v2