Translation of "Aber nicht um jeden preis" in English
Natürlich
möchten
wir
unsere
Gemeinschaft
erweitern,
aber
nicht
um
jeden
Preis.
We
want
to
enlarge
our
Community,
certainly,
but
not
at
any
price.
Europarl v8
Wir
wollen
Frieden
-
ja,
aber
nicht
um
jeden
Preis.
We
want
peace
-
yes,
but
not
at
any
cost.
Europarl v8
Die
Liberalisierung
ist
ein
Gutes,
aber
nicht
um
jeden
Preis.
Liberalisation
is
fine,
but
not
at
any
price.
Europarl v8
Meine
Fraktion
möchte
eine
Finanzielle
Vorausschau,
aber
nicht
um
jeden
Preis.
My
group
wants
a
financial
perspective,
but
not
at
any
price.
Europarl v8
Ja,
ich
bin
für
Freihandel,
aber
nicht
um
jeden
Preis!
Yes,
I
am
in
favour
of
free
trade,
but
not
at
any
price!
Europarl v8
Wir
wollen
eine
Lösung,
aber
auch
nicht
um
jeden
Preis.
We
want
a
solution,
but
we
are
not
prepared
to
sell
our
soul
for
it.
Europarl v8
Dies
heißt
aber
nicht,
Überholtes
um
jeden
Preis
zu
verteidigen.
It
does
not
mean
preserving
at
all
cost
what
time
calls
on
us
to
change.
TildeMODEL v2018
Das
Parlament
wolle
eine
Lösung,
"aber
nicht
um
jeden
Preis".
We
want
to
have
a
solution,
but
we
will
not
accept
a
solution
at
any
cost."
TildeMODEL v2018
Wir
brauchen
einen
Koch,
aber
nicht
um
jeden
Preis.
We
need
a
cook,
but
not
just
anyone.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
Frieden
—
ja,
aber
nicht
um
jeden
Preis.
We
want
peace
—
yes,
but
not
at
any
cost.
EUbookshop v2
Kurz,
seien
wir
aufmerksam,
aber
nicht
Interventionisten
um
jeden
Preis.
In
brief,
let
us
be
watchful,
but
let
us
not,
under
any
circumstances,
be
interventionist.
EUbookshop v2
Wir
streben
langfristigen
wirtschaftlichen
Erfolg
an,
aber
nicht
um
jeden
Preis.
We
aspire
to
long-term
economic
success,
but
not
at
any
price.
ParaCrawl v7.1
Wir
wachsen
qualifiziert,
aber
nicht
um
jeden
Preis.
We
grow
together
with
our
expertise,
but
not
at
any
cost.
ParaCrawl v7.1
Wir
meiden
Prozesse,
aber
nicht
um
jeden
Preis.
We
avoid
litigation
but
not
at
all
cost.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
aber
nicht
Tourismus
um
jeden
Preis.
But
we
don"TMt
want
tourism
at
any
price.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Marken
erfolgreich
machen,
aber
nicht
um
jeden
Preis.
I
want
to
make
brands
successful,
but
not
at
any
price.
CCAligned v1
Ich
will
fliegen,
aber
nicht
um
jeden
Preis!
I
wanna
fly
but
not
at
any
price!
CCAligned v1
Wir
können
sie
aber
nicht
um
jeden
Preis
akzeptieren.
However,
we
cannot
accept
it
at
any
cost.
ParaCrawl v7.1
Die
juwi-
Gründer
wollen
aber
nicht
Wachstum
um
jeden
Preis.
But
the
juwi
founders
are
not
looking
for
growth
at
any
price.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
weiter
wachsen,
aber
nicht
um
jeden
Preis.
We
want
to
continue
this
growth
–
but
not
by
all
means.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
auf
partnerschaftliches
Vorgehen,
aber
nicht
um
jeden
Preis.
We
rely
on
a
partnership
approach,
but
not
at
any
price.
ParaCrawl v7.1
Ja,
man
muss
bauen,
aber
nicht
um
jeden
Preis.
Yes,
it
is
necessary
to
build,
but
not
at
any
cost.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
wollen
wir
einen
Kompromiss
mit
dem
Rat,
aber
nicht
um
jeden
Preis.
We
do
want
a
compromise
with
the
Council,
of
course,
but
not
at
all
costs.
Europarl v8
Natürlich
sind
wir
an
einer
raschen
Lösung
interessiert,
aber
nicht
um
jeden
Preis!
Of
course
we
are
interested
in
a
quick
solution,
but
not
at
any
price.
TildeMODEL v2018
Ich
glaube,
daß
wir
eine
Einigung
brauchen,
aber
nicht
um
jeden
Preis.
Personally,
I
believe
that
an
agreement
is
needed,
but
not
at
any
price.
EUbookshop v2
Neue
hochwertige
Smartphones
für
diejenigen,
die
das
Beste
wollen,
aber
nicht
um
jeden
Preis.
New
high
quality
smartphones
at
the
most
competitive
price
for
those
who
want
the
best
but
not
at
any
price.
CCAligned v1