Translation of "Um einiges größer" in English

Sie sind um einiges größer als ich.
You're a lot bigger than I am.
OpenSubtitles v2018

Meins ist um einiges größer als deins.
Mine's a lot whole bigger than yours.
OpenSubtitles v2018

Das ist um einiges größer als du und ich.
This is much bigger than you and me.
OpenSubtitles v2018

Eure Welt wird um einiges größer werden.
Your world's about to get a whole lot bigger.
OpenSubtitles v2018

Das ist um einiges größer, als unsere Datenbank hergibt.
That's a world bigger than what our database covers.
OpenSubtitles v2018

Er ist um einiges größer als das.
He's much bigger than that.
OpenSubtitles v2018

Warum ist der Versandkarton um einiges größer als die Pflanze?
Why is the shipping carton much bigger than the plant?
CCAligned v1

In Frankreich sind diese um einiges größer als bei uns.
In France they are so much bigger.
ParaCrawl v7.1

Durchmesser: Im Vergleich zu Skateboard Rollen sind Longboard Wheels um einiges größer.
Wheel Size: Compared to skateboarding wheels, longboarding wheels are bigger.
ParaCrawl v7.1

Von ihren Maßen her ist sie um einiges größer als gewöhnliche Dorfkirchen Norddeutschlands.
Considering its dimensions the church is a lot bigger than ordinary village churches of northern Germany.
ParaCrawl v7.1

Im Laufe der Zeit wurden fast alle Pferderassen um einiges größer.
In the course of time almost all horse breeds have become much larger.
ParaCrawl v7.1

Auch sind die hier vorkommenden Mandeln um einiges größer als am Geeserech.
Also the nodules occurring here are larger than at the Geeserech.
ParaCrawl v7.1

Bei Bild ist die Formatvielfalt noch um einiges größer.
The variety of video formats is even bigger.
ParaCrawl v7.1

Die Mutterkatze ist um einiges größer als ihre Kinder.
The nut cat is bigger around some than her children.
ParaCrawl v7.1

Diese Tiere sind um einiges größer als die hier erhältlichen Blutegel.
These animals are considerably larger than the specimen you can acquire here.
ParaCrawl v7.1

Die industrielle Cloud wird demnächst um einiges größer.
The industrial cloud is about to get a lot bigger.
ParaCrawl v7.1

Kater werden meist um einiges größer als ihre Wurfschwestern.
Usually Savannah males are growing much larger than their female litter mates.
ParaCrawl v7.1

Er ist um einiges größer und die Aufgabe, den Index zu aktualisieren, ist massiv.
It’s much bigger and the task of updating the index is massive.
ParaCrawl v7.1

Wir können es nun noch um einiges größer stellen während des Wachstums (Geschrieben am 09.10.2018)
We can adjust it still much larger now during the growth (Posted on 10/9/2018)
ParaCrawl v7.1

Nur die (gleichen) Fische sind hier um einiges größer als in Zypern.
Just almost the same fish as in Cyprus, but bigger.
ParaCrawl v7.1

Im übrigen ist es auch erforderlich, das Verschreiben von Antibiotika durch Allgemeinmediziner im Pflegebereich besser in den Griff zu bekommen, weil wir alle wissen, daß die Gesamtmenge der in der Humanmedizin eingesetzten Antibiotika um einiges größer ist als die Menge der Antibiotika, die dem Tierfutter als Zusatzstoffe beigefügt werden.
Furthermore, it is also necessary to control the use of antibiotics by general practitioners in hospitals, because we all know that the total quantity of antibiotics used in human medications is far greater than the quantity of antibiotics used as additives in animal food.
Europarl v8

Weiterhin möchte ich anmerken, daß die im Bericht von Herrn Stockmann aufgezeigten Möglichkeiten zur Verbesserung der Energieeffizienz um einiges größer und die Ziele ein wenig ehrgeiziger sind als jene, die in der Mitteilung der Europäischen Kommission enthalten sind.
I would also like to point out that the possibilities for improving energy efficiency which are put forward in the report by Mr Stockmann are to some extent greater, and the objectives somewhat more ambitious, than the corresponding objectives contained in the Commission's communication.
Europarl v8

Genau das ist im Indischen Ozean passiert, während des El Niño im Jahre 1998, ein Gebiet, das um einiges größer ist als Nordamerika und Europa, als 80 Prozent der Küsten gebleicht und ein Viertel davon daran gestorben sind.
Well, that's what happened in the Indian Ocean during the 1998 El Nino, an area vastly greater than the size of North America and Europe, when 80 percent of all the corals bleached and a quarter of them died.
TED2013 v1.1

Diese Tiere erreichen eine Kopfrumpflänge von 40 bis 80 cm und ein Gewicht von 5 bis 15 kg, wobei Männchen um einiges größer werden als Weibchen.
These animals reach a length of 40 to 80 cm and a weight of 5 to 15 kg, with males generally larger than females.
Wikipedia v1.0

Er war eine Ecke über 1,80 m groß und so übermäßig schlank, dass er noch um einiges größer schien.
In height he was rather over six feet, and so excessively lean that he seemed to be considerably taller.
Tatoeba v2021-03-10