Translation of "Um einen reibungslosen ablauf zu garantieren" in English

Um einen reibungslosen Ablauf des Events zu garantieren, war das gesamte System mindestens redundant aufgebaut.
To guarantee a trouble-free event the entire system was set up with at least one layer of redundancy.
ParaCrawl v7.1

Um einen reibungslosen und sicheren Ablauf zu garantieren, müssen alle Stornierungsanfragen über Wimdu abgewickelt werden.
To ensure a smooth and secure process, all cancellations must be processed through Wimdu.
ParaCrawl v7.1

Ich kann dazu nur versichern, daß die Kommission nicht die Absicht hat, ein Projekt zu fördern, welches aufgrund gravierender Einwendungen nicht die Akzeptanz findet, die nötig ist, um einen reibungslosen Ablauf des Projektes zu garantieren.
Report by Lady Elles, adopted on 10 April 1987 (PEA 2-17/87) on a proposal for an amendment to Directive 80/390/EEC coordinating the require ments for the drawing up, scrutiny and distribution of the listing particulars to be published for the admission of securities to official stock exchange listing (COM(87) 129 final)
EUbookshop v2

Um einen reibungslosen Ablauf zu garantieren, legen wir besonderen Wert auf die Kombination von Fachwissen, Erfahrung und sozialer Kompetenz.
To ensure a smooth flow, we place special importance on the combination of technical knowledge, experience and social competence.
ParaCrawl v7.1

Handtmann setzt dabei auf Industrieroboter, die diese Aufgaben einfach übernehmen um einen reibungslosen Ablauf zu garantieren.
Handtmann relies on industrial robots, which can easily take over these tasks to ensure a problem-free workflow.
ParaCrawl v7.1

Um einen reibungslosen Ablauf zu garantieren, ist die Buchung von Flügen, auf denen ein Kindersitz mit in die Kabine gebracht werden soll, ausschließlich über das Call Center oder an einem Flughafenschalter möglich.
To guarantee smooth processing, flights on which a child safety seat will be brought into the cabin can only be booked through the call centre or at an airport counter.
ParaCrawl v7.1

Um einen reibungslosen Ablauf der Veranstaltung zu garantieren, wird das Intercom-Netzwerk 10 zuvor, beispielsweise im Werk, konfiguriert.
In order to guarantee smooth running of the event, intercom network 10 is configured beforehand, for example in the factory.
EuroPat v2

Manchmal bleibt es nicht aus, dass ein Website-Betreiber seinen Usern Unannehmlichkeiten bereiten muss, wenn z.B. die Möglichkeiten und Ressourcen nicht vorhanden sind, um einen schnellen reibungslosen Ablauf zu garantieren.
Sometimes it is not, that a website operator must prepare its users inconvenience, if, for example. the opportunities and resources are not available, to ensure a quick smooth.
CCAligned v1

Um einen reibungslosen Ablauf zu garantieren, bitten wir Haendler und Großabnehmer unsere Produkte per Fax oder per e-mail zu bestellen.
In order to guarantee a smooth operational sequence, we ask to order our products by fax or by E-Mail.
CCAligned v1

Nach dem Besuch unseres Kurses verstehen Sie, was Continuous Integration bedeutet, welche Prozesse und Arbeitsweise nötig sind um einen reibungslosen Ablauf zu garantieren und wo die Schnittstellen zu Continuous Delivery und DevOps liegen.
After attending our course you will understand what Continuous Integration means, which processes and working methods are necessary to guarantee a trouble-free process and where the interfaces to Continuous Delivery and DevOps lie.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie trotz strengster Qualitätskontrollen Grund zu einer Beanstandung haben, möchten wir Sie bitten, das untenstehende RMA Formular auszufüllen, um einen schnellen und reibungslosen Ablauf zu garantieren.
If, despite the strictest quality controls, you have reason to complain, we kindly ask you to fill out the Complaint Form below, to ensure a quick and smooth process.
CCAligned v1

Um einen reibungslosen und kompetenten Ablauf zu garantieren, beschäftigen wir an diesem Standort vier erfahrene Verkäufer und sechs Monteure zur Reifenmontage und für den Reifenservice.
To guarantee a smooth and competent procedure we employ four experienced salesman and six fitters for the tyre fitting and tyre service at this location.
ParaCrawl v7.1

Um einen reibungslosen und benutzerfreundlichen Ablauf zu garantieren, können Kunden mehrere Karten in der Viber App registrieren.
Further, to ensure a smooth and user-friendly experience, customers can register multiple cards within the Viber app.
ParaCrawl v7.1

Um einen reibungslosen Ablauf zu garantieren und um schnell auf Notfallsituationen reagieren zu können, installierte Hytera an der Strecke digitale Repeater, um das Signal durch IP-Zusammenschaltung über das gesamte Gebiet auszuweiten und somit für eine reibungslose Kommunikation zu sorgen.
To secure the smooth communication, Hytera set up digital repeaters along the route so that signal covers the whole area through IP interconnection.
ParaCrawl v7.1

Wir begleiten Sie dabei gerne und beraten Sie in allem, was nötig ist, um einen reibungslosen Ablauf Ihrer Feier zu garantieren.
We would be very pleased to accompany you and advise about everything that is needed to guarantee the smooth running of your celebration.
ParaCrawl v7.1

Doch nicht nur für den Skifahrer ist die mehr als einwöchige Tortur eine echte Herausforderung: Auch die Mitarbeiter der Schmittenhöhebahn AG werden alle Kräfte mobilisieren, um einen reibungslosen Ablauf zu garantieren.
But not only for the ski driver more than one-week torture is a genuine challenge: Also the coworkers of the Schmittenhöhebahn AG will mobilize all forces, in order to guarantee a smooth operational sequence.
ParaCrawl v7.1