Translation of "Um einen einblick zu bekommen" in English
Um
einen
besseren
Einblick
zu
bekommen,
sprechen
wir
mit
dem
Direktor,
To
get
a
better
assessment,
let's
talk
with
the
warden,
OpenSubtitles v2018
Um
einen
besseren
Einblick
zu
bekommen,
finden
Sie
eine
Auswahl
der
von
uns
realisierten
Projekte.
To
give
you
a
clearer
idea
of
what
this
can
mean,
take
a
look
at
a
selection
of
our
realised
projects.
CCAligned v1
Lies
PSALM
128,
um
einen
Einblick
zu
bekommen,
wie
es
sein
soll.
Read
PSALM
128
for
insights
into
what
he
is
to
be
like.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
wurde
bei
einem
kleinen
Kunststoffverarbeitungsunternehmen
in
Italien
ein
Kontrollbesuch
durchgeführt,
um
einen
besseren
Einblick
zu
bekommen,
wie
sich
die
Zölle
auf
diese
Gruppe
von
Verwendern
auswirken
würden.
In
this
regard,
a
verification
visit
was
carried
out
to
a
small
plastic
converter
in
Italy
in
order
to
gain
a
better
insight
about
the
impact
of
duties
on
this
user
group.
DGT v2019
Um
einen
Einblick
zu
bekommen,
ob
vergleichbare
Ergebnisse
auch
in
Deutschland
in
anderen
Regionen
fÃ1?4r
einen
längeren
bzw.
aktuelleren
Zeitraum
beobachtet
werden,
wird
derzeit
eine
entsprechende
Auswertung
fÃ1?4r
Daten
aus
Sachsen
fÃ1?4r
den
Zeitraum
2008-2016
durchgefÃ1?4hrt.
In
order
to
gain
insight
into
whether
similar
results
are
also
observed
in
other
regions
in
Germany
for
a
longer
or
more
recent
period,
a
corresponding
analysis
of
data
from
Saxony
for
the
period
2008-2016
is
currently
being
undertaken.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
kleinen
Einblick
zu
bekommen,
was
das
für
E-Mail-Marketer
bedeutet,
stellten
wir
einem
unserer
Frontend-Entwickler,
Ronald
Liang,
ein
paar
Fragen:
To
gain
a
little
perspective
on
what
that
means
for
email
marketers,
I
asked
one
of
our
Frontend
Developers,
Ronald
Liang,
a
few
questions.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
genaueren
Einblick
zu
bekommen,
sprachen
wir
mit
dem
Journalisten
Louis
Guarino
der
„l’Officiel
des
Transporteurs“,
der
Referenzzeitung,
wenn
es
um
den
Transport-
und
Logistiksektor
in
Frankreich
geht.
For
a
closer
reality,
we
talked
to
Louis
Guarino,
a
journalist
for
l’Officiel
des
Transporteurs,
the
newspaper
of
reference
of
the
transport
and
logistics
sector
in
France.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
besseren
Einblick
zu
bekommen,
wie
Gynectrol
funktioniert,
müssen
wir
einen
tieferen
Einblick
in
seine
Bestandteile
zu
bekommen
und
sehen,
wie
es
helfen
wird,
zu
verhindern
oder
Gynäkomastie
zu
behandeln.
To
obtain
a
far
better
understanding
on
exactly
how
Gynectrol
functions,
we
need
to
obtain
a
deeper
consider
its
ingredients
and
see
exactly
how
it
will
certainly
assist
protect
against
or
deal
with
gynecomastia.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
gründlicheren
Einblick
zu
bekommen,
schauen
Sie
sich
Teil
1
und
Teil
2
unserer
Video-Tour
durch
die
Lower
East
Side
an!
For
a
more
in-depth
view,
take
a
peek
at
Part
1
and
Part
2
of
our
video
tour
of
the
Lower
East
Side!
ParaCrawl v7.1
Ihr
müsst
euch
nur
eure
Geschichte
ansehen,
um
einen
Einblick
zu
bekommen,
mit
was
ihr
es
zu
tun
habt.
You
have
only
to
look
at
your
history
to
catch
a
glimpse
of
what
you
are
dealing
with.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie
sich
die
nachfolgend
aufgeführten
Tests
an,
um
einen
Einblick
zu
bekommen,
wie
PicoDiagnostics
Ihre
Leistungsfähigkeit
dramatisch
verbessern
kann!
See
the
tests
listed
below
for
a
glimpse
into
how
PicoDiagnostics
can
turbocharge
your
performance.
Compression
test
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
interessiert
sind:
Die
Kombinatorik
realer
(diskreter)
Physik
kann
rasch
so
kompliziert
werden,
dass
für
uns
Software
und
Computeremulationen
notwendig
sind,
um
einen
Einblick
zu
bekommen.
If
you
are
interested:
The
combinatorics
of
real
(discrete)
physics
can
soon
become
so
complicated
that
Software
and
computer
emulations
are
necessary
for
us
to
get
some
insight.
ParaCrawl v7.1
Das
Tabatabaei
Traditional
House
ist
ein
perfekter
Ort,
um
einen
Einblick
zu
bekommen,
wie
der
großartige
Geschmack
von
Kunst
und
exquisiter
Kunstfertigkeit
zusammenkommen
kann,
um
vor
2
Jahrhunderten
ein
prächtiges
Haus
zu
bauen.
Tabatabaei
Traditional
House
is
a
perfect
place
to
gain
an
insight
as
to
how
great
taste
of
art
and
exquisite
workmanship
can
come
together
to
build
a
splendid
house
about
2
centuries
ago.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
Einblick
zu
bekommen,
ob
vergleichbare
Ergebnisse
auch
in
Deutschland
in
anderen
Regionen
für
einen
längeren
bzw.
aktuelleren
Zeitraum
beobachtet
werden,
wird
derzeit
eine
entsprechende
Auswertung
für
Daten
aus
Sachsen
für
den
Zeitraum
2008-2016
durchgeführt.
In
order
to
gain
insight
into
whether
similar
results
are
also
observed
in
other
regions
in
Germany
for
a
longer
or
more
recent
period,
a
corresponding
analysis
of
data
from
Saxony
for
the
period
2008-2016
is
currently
being
undertaken.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
genaueren
Einblick
zu
bekommen,
sprachen
wir
mit
dem
Journalisten
Louis
Guarino
der
"l'Officiel
des
Transporteurs",
der
Referenzzeitung,
wenn
es
um
den
Transport-
und
Logistiksektor
in
Frankreich
geht.
For
a
closer
reality,
we
talked
to
Louis
Guarino,
a
journalist
for
l'OfficielÂ
des
Transporteurs,
the
newspaper
of
reference
of
the
transport
and
logistics
sector
in
France.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
kleinen
Einblick
zu
bekommen,
was
das
für
E-Mail-Marketer
bedeutet,
stellten
wir
einem
unserer
Frontend-Entwickler,
Ronald
Liang,
ein
paar
Fragen:
Frage:
Warum
sind
RESTful
APIs
besser
als
die
bisher
angebotene
API-Schnittstelle?
To
gain
a
little
perspective
on
what
that
means
for
email
marketers,
I
asked
one
of
our
Frontend
Developers,
Ronald
Liang,
a
few
questions.
Here's
what
he
had
to
say:
Andy
Shore:
Why
is
RESTful
API
better
than
what
we
were
previously
offering?
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
mit
ihm
getroffen,
um
ein
paar
spannende
Einblicke
zu
bekommen.
We
met
with
him
to
coax
out
some
exciting
insights.
ParaCrawl v7.1