Translation of "Um einen reibungslosen ablauf zu gewährleisten" in English
Um
einen
reibungslosen
Ablauf
zu
gewährleisten
füllen
Sie
bitte
das
folgende
Formular
aus.
In
order
to
ensure
a
smooth
process,
please
fill
out
the
following
form.
ParaCrawl v7.1
Befolgen
Sie
jedoch
bitte
diese
Richtlinien,
um
einen
reibungslosen
Ablauf
zu
gewährleisten.
But
please
follow
these
guidelines
to
guarantee
a
smooth
process
with
as
little
as
possible
hickups.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
reibungslosen
Ablauf
zu
gewährleisten,
bitten
wir
um
vollständige
Angaben!
To
assure
an
unobstructed
execution
of
your
order
please
pay
attention
to
give
us
complete
and
correct
information.
CCAligned v1
Wir
können
Sie
dabei
unterstützen,
um
einen
reibungslosen
Ablauf
zu
gewährleisten.
We
can
work
with
you
to
ensure
a
smooth
process.
CCAligned v1
Um
Ihnen
einen
reibungslosen
Ablauf
zu
gewährleisten,
bieten
wir:
To
guarantee
you
a
trouble-free
work
process,
we
can
offer:
ParaCrawl v7.1
Um
einen
reibungslosen
Ablauf
zu
gewährleisten,
benötigen
wir
von
Ihnen
folgende
Informationen/Materialien:
For
a
smooth
collaboration
we
rely
on
you
supplying
us
with
the
following
information/materials:
CCAligned v1
Planen
Sie
deshalb
genügend
ein
Zeit
ein,
um
einen
reibungslosen
Ablauf
zu
gewährleisten.
Therefore,
please
allow
sufficient
time
in
order
to
ensure
a
smooth
process.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
reibungslosen
Ablauf
gewährleisten
zu
können,
müssen
von
Beginn
an
bestimmte
Anforderungen
beachtet
werden.
In
order
to
guarantee
a
smooth
process,
certain
requirements
must
be
met
from
the
start.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
reibungslosen
Ablauf
zu
gewährleisten,
wird
empfohlen,
eine
Kopie
Ihrer
Heiratsurkunde
mitzuführen.
To
prevent
any
problems,
it
is
suggested
that
you
bring
along
a
copy
of
your
marriage
certificate.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
reibungslosen
Ablauf
der
Liveübertragung
zu
gewährleisten,
haben
wir
mit
den
besten
Technikern
zusammengearbeitet.
To
ensure
that
the
live
broadcast
went
off
without
a
hitch,
we
have
worked
with
the
best
technicians.
ParaCrawl v7.1
Bei
Umladung
auf
der
Reede
müssen
die
Boote,
die
die
Umladung
dieser
Fänge
vornehmen,
für
die
erforderlichen
Vorgänge
uneingeschränkt
geeignet
sein,
um
einen
reibungslosen
Ablauf
zu
gewährleisten.
In
the
event
of
a
manifest
risk
to
or
breach
of
the
safety
of
the
fishing
vessel,
the
Mauritanian
vessel
or
their
crew,
the
captain
of
the
fishing
vessel
may
refuse
to
land
the
catches
using
the
aforementioned
Mauritanian
vessel:
he
shall
then
refer
the
matter
to
the
representative
of
the
Société
Nationale
de
Distribution
de
Poisson,
who
shall
assign
another
vessel.
DGT v2019
Da
das
Leasen
von
Flugzeugen
oft
erforderlich
ist,
um
einen
reibungslosen
Ablauf
des
Luftverkehrs
zu
gewährleisten,
ist
der
Ausschuß
damit
einverstanden,
daß
eine
Genehmigung
auch
in
dem
Fall
erteilt
werden
kann,
in
dem
das
Luftverkehrsunternehmen
nicht
Eigentümer
von
allen
seinen
Flugzeugen
ist
bzw.
überhaupt
kein
Flugzeug
sein
eigen
nennt.
The
Committee
agrees
that
a
licence
may
be
granted
to
an
applicant
even
if
it
does
not
own
any
or
all
of
the
aircraft
it
proposes
to
use,
as
the
leasing
of
aircraft
is
often
necessary
for
the
smooth
operation
of
air
transport.
TildeMODEL v2018
Da
das
Leasen
von
Flugzeugen
oft
erforderlich
ist,
um
einen
reibungslosen
Ablauf
des
Luftverkehrs
zu
gewährleisten,
ist
die
Fachgruppe
damit
einverstanden,
daß
eine
Genehmigung
auch
in
dem
Fall
erteilt
werden
kann,
in
dem
das
Luftverkehrsunternehmen
nicht
Eigentümer
von
allen
seinen
Flugzeugen
ist
bzw.
überhaupt
kein
Flugzeug
sein
eigen
nennt.
The
Section
agrees
that
a
licence
may
be
granted
to
an
applicant
even
if
it
does
not
own
any
or
all
of
the
aircraft
it
proposes
to
use,
as
the
leasing
of
aircraft
is
often
necessary
for
the
smooth
operation
of
air
transport.
TildeMODEL v2018
Wegen
des
Ausnahmecharakters
dieser
Regelung
wäre
ein
Bericht
über
die
Entwicklung
der
Lage
in
Österreich
hinsichtlich
der
IVS
und
EB
von
Vorteil,
um
einen
reibungslosen
Ablauf
des
Übergangszeitraums
zu
gewährleisten.
Given
the
exceptional
nature
of
the
derogation,
a
report
on
the
evolution
of
the
situation
in
Austria
for
ITS
and
ENG
would
be
beneficial
for
the
smooth
handling
of
the
transitional
period.
DGT v2019
Um
einen
reibungslosen
Ablauf
der
Untersuchung
zu
gewährleisten
und
jedweden
Anschein
eines
Interessenkonflikts
zu
vermeiden,
wurde
im
Interesse
des
Dienstes
beschlossen,
zwei
Beamte
aus
der
Vertretung
der
Kommission
in
Paris
nach
Brüssel
abzustellen.
To
allow
the
inquiries
to
proceed
smoothly
and
to
avoid
any
appearance
of
conflicts
of
interest,
it
has
been
decided
in
the
interest
of
the
service
to
post
two
officials
from
the
Commission
Representation
in
Paris
to
Brussels.
TildeMODEL v2018
Um
einen
reibungslosen
Ablauf
der
Versetzungen
zu
gewährleisten,
wurde
eine
vorläufige
Organisationsstruktur
für
den
EAD
ausgearbeitet.
In
order
to
assure
a
smooth
transfer
of
staff
a
provisional
organisational
structure
was
established
for
the
EEAS.
TildeMODEL v2018
Da
die
Kommunen
dafür
sorgen
müssen,
dass
genügend
Assistenten
zur
Verfügung
stehen,
um
einen
reibungslosen
Ablauf
der
Aktivitäten
zu
gewährleisten,
wird
in
der
Praxis
meist
mindestens
ein
Assistent
pro
Klasse
eingesetzt.
Portugal:
Legislation
provides
for
1
assistant
per
3
classes,
local
authorities
must
provide
additional
staff
to
ensure
that
activities
can
be
properly
carried
out,
therefore,
in
practice,
there
is
usually
at
least
1
assistant
per
class.
EUbookshop v2
Separatoren
und
Zentrifugen
SPX,
Um
einen
reibungslosen
Ablauf
der
Transaktion
zu
gewährleisten,
stehen
Ihnen
beim
Kauf
und
Verkauf
von
Gebrauchtmaschinen
alle
notwendigen
Qualitätsdienstleistungen
zur
Verfügung.
Separators
and
centrifuges
SPX,
We
provide
a
quality
service
in
the
buying
and
selling
of
used
machinery,
with
all
the
services
necessary
to
achieve
a
successful
transaction.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
reibungslosen
Ablauf
zu
gewährleisten,
ist
es
sehr
wichtig,
dass
Sie
15
Minuten
vor
der
Prüfung
im
der
Schule
erscheinen.
To
ensure
that
the
process
goes
smoothly,
it
is
very
important
for
you
to
show
up
at
the
center
15
minutes
before
the
exam.
ParaCrawl v7.1
Bitte
überprüfen
Sie
die
eingegebenen
Daten
nach
Belieben,
um
einen
reibungslosen
Ablauf
Ihrer
Bewerbung
zu
gewährleisten.
Please
check
the
entered
data
at
your
convenience
for
a
smooth
running
of
your
application.
CCAligned v1
Um
einen
reibungslosen
Ablauf
des
Projektes
zu
gewährleisten,
läuft
während
der
gesamten
Projektdauer
AP4,
Projektkoordination
und
Dokumentation.
In
order
to
ensure
a
smooth
project
process,
the
project
coordination
and
documentation
of
WP4
will
run
during
the
whole
duration
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
reibungslosen
und
schnellen
Ablauf
zu
gewährleisten,
laden
Sie
bitte
den
Reparatur-Begleitschein
herunter
und
legen
Sie
ihn
ausgefüllt
Ihrer
Sendung
bei.
To
ensure
that
we
can
process
your
request
quickly
and
smoothly,
please
download
the
repair
form
and
send
it
to
us
with
your
product.
CCAligned v1
Wir
bitten
darum,
Wellnessbehandlungen
2
Wochen
im
Voraus
zu
buchen
um
Ihnen
einen
reibungslosen
Ablauf
zu
gewährleisten.
We
ask
you
to
book
wellness
treatments
2
weeks
in
advance
to
ensure
a
smooth
flow.
CCAligned v1
Blasformmaschinen
bis
zu
10
l
SERTA,
Um
einen
reibungslosen
Ablauf
der
Transaktion
zu
gewährleisten,
stehen
Ihnen
beim
Kauf
und
Verkauf
von
Gebrauchtmaschinen
alle
notwendigen
Qualitätsdienstleistungen
zur
Verfügung.
Extrusion
Blow
Moulding
machines
up
to
10L
SERTA,
We
provide
a
quality
service
in
the
buying
and
selling
of
used
machinery,
with
all
the
services
necessary
to
achieve
a
successful
transaction.
ParaCrawl v7.1
Monoschicht-
Blasfolienanlagen
COVEX,
Um
einen
reibungslosen
Ablauf
der
Transaktion
zu
gewährleisten,
stehen
Ihnen
beim
Kauf
und
Verkauf
von
Gebrauchtmaschinen
alle
notwendigen
Qualitätsdienstleistungen
zur
Verfügung.
Mono
extrusion
lines
COVEX,
We
provide
a
quality
service
in
the
buying
and
selling
of
used
machinery,
with
all
the
services
necessary
to
achieve
a
successful
transaction.
ParaCrawl v7.1
Ein
Team
von
mehr
als
80
Mitarbeitern
aus
Australien,
Polen,
Indien
und
Spanien
wird
unter
der
Koordination
von
Atos
Major
Events
den
technischen
Betrieb
der
Spiele
Ã1?4berwachen,
um
einen
reibungslosen
Ablauf
zu
gewährleisten.
Coordinated
by
the
onsite
team
from
MEV
(Atos
Major
Events),
a
team
of
more
than
80
people
from
different
GBUs
based
in
Australia,
Poland,
India
and
Spain
will
support
the
operation
of
the
games
to
assure
a
smooth
delivery
of
our
services.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
reibungslosen
Ablauf
des
Riemenwechsels
zu
gewährleisten,
gibt
die
ContiTech
Power
Transmission
Group
Monteuren
eine
detaillierte
Installationshilfe
an
die
Hand.
To
ensure
that
the
belts
are
replaced
without
any
problems,
ContiTech
Power
Transmission
Group
is
providing
fitters
with
detailed
installation
tips.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
beim
Due
Dilligence
Prozess
assistieren
und
sicherstellen,
dass
alle
notwendigen
Dokumente
pünktlich
bereitgestellt
werden,
um
einen
reibungslosen
Ablauf
zu
gewährleisten.
We
can
assist
in
the
due
diligence
to
ensure
all
required
documents
(the
due
diligence
checklist)
are
prepared
on
time,
so
the
process
can
run
smoothly.
ParaCrawl v7.1
Bodenschweißungsbeutel
auf
der
Rolle
COEMTER,
Um
einen
reibungslosen
Ablauf
der
Transaktion
zu
gewährleisten,
stehen
Ihnen
beim
Kauf
und
Verkauf
von
Gebrauchtmaschinen
alle
notwendigen
Qualitätsdienstleistungen
zur
Verfügung.
Bottom
weld
bags
on
the
roll
COEMTER,
We
provide
a
quality
service
in
the
buying
and
selling
of
used
machinery,
with
all
the
services
necessary
to
achieve
a
successful
transaction.
ParaCrawl v7.1