Translation of "Um einen reibungslosen ablauf zu gewährleisten" in English

Um einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten füllen Sie bitte das folgende Formular aus.
In order to ensure a smooth process, please fill out the following form.
ParaCrawl v7.1

Befolgen Sie jedoch bitte diese Richtlinien, um einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten.
But please follow these guidelines to guarantee a smooth process with as little as possible hickups.
ParaCrawl v7.1

Um einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten, bitten wir um vollständige Angaben!
To assure an unobstructed execution of your order please pay attention to give us complete and correct information.
CCAligned v1

Wir können Sie dabei unterstützen, um einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten.
We can work with you to ensure a smooth process.
CCAligned v1

Um Ihnen einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten, bieten wir:
To guarantee you a trouble-free work process, we can offer:
ParaCrawl v7.1

Um einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten, benötigen wir von Ihnen folgende Informationen/Materialien:
For a smooth collaboration we rely on you supplying us with the following information/materials:
CCAligned v1

Planen Sie deshalb genügend ein Zeit ein, um einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten.
Therefore, please allow sufficient time in order to ensure a smooth process.
ParaCrawl v7.1

Um einen reibungslosen Ablauf gewährleisten zu können, müssen von Beginn an bestimmte Anforderungen beachtet werden.
In order to guarantee a smooth process, certain requirements must be met from the start.
ParaCrawl v7.1

Um einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten, wird empfohlen, eine Kopie Ihrer Heiratsurkunde mitzuführen.
To prevent any problems, it is suggested that you bring along a copy of your marriage certificate.
ParaCrawl v7.1

Um einen reibungslosen Ablauf der Liveübertragung zu gewährleisten, haben wir mit den besten Technikern zusammengearbeitet.
To ensure that the live broadcast went off without a hitch, we have worked with the best technicians.
ParaCrawl v7.1

Bei Umladung auf der Reede müssen die Boote, die die Umladung dieser Fänge vornehmen, für die erforderlichen Vorgänge uneingeschränkt geeignet sein, um einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten.
In the event of a manifest risk to or breach of the safety of the fishing vessel, the Mauritanian vessel or their crew, the captain of the fishing vessel may refuse to land the catches using the aforementioned Mauritanian vessel: he shall then refer the matter to the representative of the Société Nationale de Distribution de Poisson, who shall assign another vessel.
DGT v2019

Da das Leasen von Flugzeugen oft erforderlich ist, um einen reibungslosen Ablauf des Luftverkehrs zu gewährleisten, ist der Ausschuß damit einverstanden, daß eine Genehmigung auch in dem Fall erteilt werden kann, in dem das Luftverkehrsunternehmen nicht Eigentümer von allen seinen Flugzeugen ist bzw. überhaupt kein Flugzeug sein eigen nennt.
The Committee agrees that a licence may be granted to an applicant even if it does not own any or all of the aircraft it proposes to use, as the leasing of aircraft is often necessary for the smooth operation of air transport.
TildeMODEL v2018

Da das Leasen von Flugzeugen oft erforderlich ist, um einen reibungslosen Ablauf des Luftverkehrs zu gewährleisten, ist die Fachgruppe damit einverstanden, daß eine Genehmigung auch in dem Fall erteilt werden kann, in dem das Luftverkehrsunternehmen nicht Eigentümer von allen seinen Flugzeugen ist bzw. überhaupt kein Flugzeug sein eigen nennt.
The Section agrees that a licence may be granted to an applicant even if it does not own any or all of the aircraft it proposes to use, as the leasing of aircraft is often necessary for the smooth operation of air transport.
TildeMODEL v2018

Wegen des Ausnahmecharakters dieser Regelung wäre ein Bericht über die Entwicklung der Lage in Österreich hinsichtlich der IVS und EB von Vorteil, um einen reibungslosen Ablauf des Übergangszeitraums zu gewährleisten.
Given the exceptional nature of the derogation, a report on the evolution of the situation in Austria for ITS and ENG would be beneficial for the smooth handling of the transitional period.
DGT v2019

Um einen reibungslosen Ablauf der Untersuchung zu gewährleisten und jedweden Anschein eines Interessenkonflikts zu vermeiden, wurde im Interesse des Dienstes beschlossen, zwei Beamte aus der Vertretung der Kommission in Paris nach Brüssel abzustellen.
To allow the inquiries to proceed smoothly and to avoid any appearance of conflicts of interest, it has been decided in the interest of the service to post two officials from the Commission Representation in Paris to Brussels.
TildeMODEL v2018

Um einen reibungslosen Ablauf der Versetzungen zu gewährleisten, wurde eine vorläufige Organisationsstruktur für den EAD ausgearbeitet.
In order to assure a smooth transfer of staff a provisional organisational structure was established for the EEAS.
TildeMODEL v2018

Da die Kommunen dafür sorgen müssen, dass genügend Assistenten zur Verfügung stehen, um einen reibungslosen Ablauf der Aktivitäten zu gewährleisten, wird in der Praxis meist mindestens ein Assistent pro Klasse eingesetzt.
Portugal: Legislation provides for 1 assistant per 3 classes, local authorities must provide additional staff to ensure that activities can be properly carried out, therefore, in practice, there is usually at least 1 assistant per class.
EUbookshop v2

Separatoren und Zentrifugen SPX, Um einen reibungslosen Ablauf der Transaktion zu gewährleisten, stehen Ihnen beim Kauf und Verkauf von Gebrauchtmaschinen alle notwendigen Qualitätsdienstleistungen zur Verfügung.
Separators and centrifuges SPX, We provide a quality service in the buying and selling of used machinery, with all the services necessary to achieve a successful transaction.
ParaCrawl v7.1

Um einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten, ist es sehr wichtig, dass Sie 15 Minuten vor der Prüfung im der Schule erscheinen.
To ensure that the process goes smoothly, it is very important for you to show up at the center 15 minutes before the exam.
ParaCrawl v7.1

Bitte überprüfen Sie die eingegebenen Daten nach Belieben, um einen reibungslosen Ablauf Ihrer Bewerbung zu gewährleisten.
Please check the entered data at your convenience for a smooth running of your application.
CCAligned v1

Um einen reibungslosen Ablauf des Projektes zu gewährleisten, läuft während der gesamten Projektdauer AP4, Projektkoordination und Dokumentation.
In order to ensure a smooth project process, the project coordination and documentation of WP4 will run during the whole duration of the project.
ParaCrawl v7.1

Um einen reibungslosen und schnellen Ablauf zu gewährleisten, laden Sie bitte den Reparatur-Begleitschein herunter und legen Sie ihn ausgefüllt Ihrer Sendung bei.
To ensure that we can process your request quickly and smoothly, please download the repair form and send it to us with your product.
CCAligned v1

Wir bitten darum, Wellnessbehandlungen 2 Wochen im Voraus zu buchen um Ihnen einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten.
We ask you to book wellness treatments 2 weeks in advance to ensure a smooth flow.
CCAligned v1

Blasformmaschinen bis zu 10 l SERTA, Um einen reibungslosen Ablauf der Transaktion zu gewährleisten, stehen Ihnen beim Kauf und Verkauf von Gebrauchtmaschinen alle notwendigen Qualitätsdienstleistungen zur Verfügung.
Extrusion Blow Moulding machines up to 10L SERTA, We provide a quality service in the buying and selling of used machinery, with all the services necessary to achieve a successful transaction.
ParaCrawl v7.1

Monoschicht- Blasfolienanlagen COVEX, Um einen reibungslosen Ablauf der Transaktion zu gewährleisten, stehen Ihnen beim Kauf und Verkauf von Gebrauchtmaschinen alle notwendigen Qualitätsdienstleistungen zur Verfügung.
Mono extrusion lines COVEX, We provide a quality service in the buying and selling of used machinery, with all the services necessary to achieve a successful transaction.
ParaCrawl v7.1

Ein Team von mehr als 80 Mitarbeitern aus Australien, Polen, Indien und Spanien wird unter der Koordination von Atos Major Events den technischen Betrieb der Spiele Ã1?4berwachen, um einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten.
Coordinated by the onsite team from MEV (Atos Major Events), a team of more than 80 people from different GBUs based in Australia, Poland, India and Spain will support the operation of the games to assure a smooth delivery of our services.
ParaCrawl v7.1

Um einen reibungslosen Ablauf des Riemenwechsels zu gewährleisten, gibt die ContiTech Power Transmission Group Monteuren eine detaillierte Installationshilfe an die Hand.
To ensure that the belts are replaced without any problems, ContiTech Power Transmission Group is providing fitters with detailed installation tips.
ParaCrawl v7.1

Wir können beim Due Dilligence Prozess assistieren und sicherstellen, dass alle notwendigen Dokumente pünktlich bereitgestellt werden, um einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten.
We can assist in the due diligence to ensure all required documents (the due diligence checklist) are prepared on time, so the process can run smoothly.
ParaCrawl v7.1

Bodenschweißungsbeutel auf der Rolle COEMTER, Um einen reibungslosen Ablauf der Transaktion zu gewährleisten, stehen Ihnen beim Kauf und Verkauf von Gebrauchtmaschinen alle notwendigen Qualitätsdienstleistungen zur Verfügung.
Bottom weld bags on the roll COEMTER, We provide a quality service in the buying and selling of used machinery, with all the services necessary to achieve a successful transaction.
ParaCrawl v7.1