Translation of "Um dies zu verwirklichen" in English
Um
dies
zu
verwirklichen,
stimmen
wir
für
diesen
Bericht.
It
is
with
a
view
to
helping
to
achieve
this
that
we
shall
vote
for
this
report.
EUbookshop v2
Um
dies
dennoch
zu
verwirklichen,
bedient
sich
die
Gemeinschaft
der
Strukturfonds.
To
achieve
this
none
the
less,
the
Community
uses
the
structural
Funds.
EUbookshop v2
Leider
hatte
er
nicht
genug
Zeit,
um
dies
alles
zu
verwirklichen.
Unfortunately
he
did
not
have
enough
time
to
make
it
all
come
true.
EUbookshop v2
Um
dies
zu
verwirklichen,
müssten
beschäftigungspolitische
Leitlinien
als
Grundlage
geschaffen
werden.
He
emphasised
that
priority
areas
included
fulfilling
the
goals
of
the
Kyoto
Protocol
in
terms
of
reducing
the
adverse
impact
on
the
environment.
EUbookshop v2
Um
dies
zu
verwirklichen
ist
Eure
kontinuierliche
Hilfe
weiter
dringend
benötigt.
In
order
to
achieve
the
aims,
your
continuous
help
is
still
very
much
appreciated.
ParaCrawl v7.1
Um
dies
zu
verwirklichen
gründete
er
1870
die
Standard
Oil-Organisation.
In
1870,
he
had
achieved
this
by
founding
the
Standard
Oil-Organisation.
ParaCrawl v7.1
Um
dies
zu
verwirklichen,
brauchen
wir
Ihre
Unterstützung!
In
order
to
offer
this
benefit,
we
need
your
support!
ParaCrawl v7.1
Um
dies
zu
verwirklichen,
sind
unterschiedliche
mechanische
Möglichkeiten
gegeben.
There
are
various
mechanical
possibilities
for
doing
this.
EuroPat v2
Wir
unternehmen
folgende
Schritte,
um
dies
zu
verwirklichen.
We
are
taking
the
following
steps
to
make
this
a
reality.
CCAligned v1
So
tun,
was
Sie
können,
um
dies
zu
verwirklichen.
So
do
what
you
can
to
make
this
happen.
ParaCrawl v7.1
Um
dies
zu
verwirklichen,
implementierte
HB-Laser
ein...
To
achieve
this,
HB-Laser
implemented...
ParaCrawl v7.1
Um
dies
zu
verwirklichen,
braucht
Gott
nur
einen
Menschen.
To
fulfil
this
design,
God
needs
only
one
human
being.
ParaCrawl v7.1
Um
dies
zu
verwirklichen,
begann
in
Lettland
der
„Weiße
Terror”.
To
reach
this
aim,
a
"white
terror"
started
in
Latvia.
ParaCrawl v7.1
Um
dies
zu
Verwirklichen
müssen
wir
uns
ändern.
To
realize
this,
we
must
change
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Aber
Entwicklungsländer
brauchen
Unterstützung
durch
die
Weltöffentlichkeit,
um
dies
zu
verwirklichen.
But
developing
countries
need
support
from
world
opinion
in
order
to
do
this.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
jetzt
alles
tun,
was
wir
können,
um
dies
zu
verwirklichen.
We
must
now
do
all
we
can
to
make
it
a
reality.
Europarl v8
Um
dies
zu
verwirklichen,
braucht
es
viel
partnerschaftliches
Engagement
auf
beiden
Seiten
des
Mittelmeers.
Achieving
this
requires
a
strong
partnership-based
commitment
on
both
sides
of
the
Mediterranean.
TildeMODEL v2018
Um
dies
zu
verwirklichen,
schlägt
die
Kommission
vor,
eine
Überwachung
der
verteidigungsrelevanten
Industriezweige
einzuleiten.
To
achieve
this,
the
Communication
proposes
to
launch
a
monitoring
activity
on
defence-related
industries.
TildeMODEL v2018
Um
dies
zu
verwirklichen,
mußten
die
Beziehungen
zwischen
den
Institutionen
besser
abgestimmt
werden.
It
has
become
commonplace
in
our
campaigns
to
point
to
the
European
Community's
'democratic
deficit'.
EUbookshop v2
Sie
haben
verschiedene
Mittel
und
Wege
vor
geschlagen,
um
dies
kühne
Unterfangen
zu
verwirklichen.
And
it
is
of
course
on
the
basis
of
these
goals
and
means
that
we
must
analyse
the
results
achieved.
EUbookshop v2
Wir
hoffen,
daß
sich
Mittel
und
Wege
finden
lassen,
um
dies
zu
verwirklichen.
I
hope
that
we
will
get
that
in
the
White
Paper
in
the
form
of
a
financial
assessment
of
the
economic
effects
of
the
green
paper
proposals.
EUbookshop v2
Und
um
dies
verwirklichen
zu
können,
sollte
man
sich
nicht
über
Fehler
der
anderen
aufregen.
And
to
be
able
to
accomplish
that,
one
should
not
fret
over
one's
mistakes.
ParaCrawl v7.1
Um
dies
alles
zu
verwirklichen,
hat
uns
Jesus
eine
ganz
besondere
Gnade
gewährt.
To
accomplish
all
this
the
Lord
Jesus
Christ
has
granted
us
a
very
special
and
unique
grace.
ParaCrawl v7.1
Um
dies
zu
verwirklichen
müssen
wir
an
unserem
Geist
arbeiten,
nicht
bloß
an
unserem
Körper.
To
achieve
this,
we
need
to
work
on
the
mind,
not
just
on
the
body.
ParaCrawl v7.1
Um
dies
zu
verwirklichen,
muss
man
sich
selbst
und
Gott
als
multidimen-sionale
Phänomene
erkennen.
In
order
to
realize
this,
one
has
to
study
oneself
and
God
as
mul-
ParaCrawl v7.1
Um
dies
zu
verwirklichen,
werden
Deutschlehrern
in
eben
diesen
Ländern
Informations-
und
Lehrmaterialien
bereitgestellt.
In
order
to
realize
this,
German
teachers
in
those
countries
are
provided
with
information
and
teaching
materials.
ParaCrawl v7.1
Um
dies
alles
verwirklichen
zu
können,
sind
wir
auf
Menschen
angewiesen,
die
uns
unterstützen.
In
order
to
be
able
to
achieve
all
this,
we
are
reliant
on
people
who
support
us.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
meinen
herzlichen
Dank
allen
Abgeordneten,
Berichterstattern,
Schattenberichterstattern,
Angestellten,
Mitarbeitern
und
allen
anderen
für
die
vielen
Stunden
aussprechen,
die
wir
zusammen
verbracht
haben,
um
dies
zu
verwirklichen,
da
das
Europäische
Parlament
durch
die
Ausübung
dieser
Befugnisse
eine
feste
und
ehrgeizige
Position
eingenommen
hat.
I
would
like
to
extend
my
warm
thanks
to
all
the
Members,
rapporteurs,
shadow
rapporteurs,
employees,
staff
and
everyone
for
the
many
hours
we
have
spent
together
in
order
to
achieve
this
because,
in
exercising
its
powers,
the
European
Parliament
has
taken
a
firm
and
ambitious
position.
Europarl v8