Translation of "Um dies zu erreichen" in English

Um dies zu erreichen, sind öffentliche politische Initiativen erforderlich.
It takes public policy initiatives to do it.
Europarl v8

Um dies zu erreichen müssen wir mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten.
We have to work together with the Member States to put this in place.
Europarl v8

Um dies zu erreichen, baut die Reform auf drei Achsen auf.
In order to achieve this, the reform is built on three axes.
Europarl v8

Um dies zu erreichen, brauchen wir umfassendere Planzungen.
In order to achieve this, we need to increase plant cover.
Europarl v8

Um dies zu erreichen, müssen auch unsere Nachbarn Reformen implementieren.
In order to achieve this, our neighbours, too, must implement reforms.
Europarl v8

Um dies zu erreichen, müssen wir auf internationaler Ebene zusammenarbeiten.
In order to achieve this, we must have joint working at an international level.
Europarl v8

Um dies zu erreichen, müssen wir einheitliche und globale Leitlinien einführen.
In order to achieve this, we must introduce uniform and global guidelines.
Europarl v8

Was beabsichtigen Sie, um dies zu erreichen?
What do you intend to do to move in this direction?
Europarl v8

Der öffentliche Sektor hat zweifellos das beste Handlungspotenzial, um dies zu erreichen.
The public sector is certainly the best place for action to be undertaken to achieve that.
Europarl v8

Um dies zu erreichen, sind drei Dinge erforderlich.
Three things are needed to achieve this.
Europarl v8

Die GASP sollte einer der Katalysatoren sein, um dies zu erreichen.
The CFSP should be one of the vehicles used to achieve that.
Europarl v8

Um dies zu erreichen, sollte eine Höchstgrenze festgelegt werden.
In order to achieve this a ceiling should be set.
Europarl v8

Was unternimmt die Kommission derzeit, um dies zu erreichen?
What action is the Commission currently taking to bring this about?
Europarl v8

Um dies zu erreichen, empfiehlt die Kommission dreierlei.
To achieve this, the Commission recommends three means.
Europarl v8

Die Östliche Partnerschaft ist ein wichtiges Instrument, um dies zu erreichen.
The Eastern Partnership is a key tool to accomplish that.
Europarl v8

Um dies zu erreichen, war politische Führung erforderlich.
It took political leadership to achieve that.
Europarl v8

Darum brauchen wir einen integrierten Ansatz, um dies alles pfleglich zu erreichen.
For this reason, we need an integrated approach so that we can achieve all of these objectives with great care.
Europarl v8

Um dies zu erreichen, benötigen wir also die erforderlichen Mittel.
In order to achieve this, we will need the necessary resources.
Europarl v8

Um dies zu erreichen, müssen beide Parteien weiterhin dazu entschlossen sein.
In order to achieve this, both parties must remain committed.
Europarl v8

Um dies zu erreichen, müssen wir alle möglichen Finanzierungsmittel nutzen.
I think that we must do our utmost to remain the number one tourist destination in the world.
Europarl v8

Wir hatten sechs Monate, um dies zu erreichen.
We had six months to achieve this.
Europarl v8

Wir haben unsere Ziele bestimmt, um dies zu erreichen.
We have identified our goals to achieve this.
Europarl v8

Um dies zu erreichen, verfüge der Gesetzgeber über mehrere Optionen.
In order to achieve this, the legislator chose between several administrative options.
DGT v2019

Wir werden keine Mühen scheuen, um dies zu erreichen.
We will not spare our efforts for this to happen.
Europarl v8

Um dies zu erreichen, brauchen wir einen Haushaltsplan.
In order to achieve this, we need a budget.
Europarl v8

Wir müssen alles tun, um dies zu erreichen.
To achieve this, we must do everything we can.
Europarl v8

Die Kommission wird keine Anstrengungen und Mühen scheuen, um dies zu erreichen.
The Commission will spare no effort to that end.
Europarl v8

Was sind wir bereit zu tun, um dies zu erreichen?
What are we prepared to do in order to achieve this?
Europarl v8

Die Revision der Haushaltsordnung ist ein Weg, um dies zu erreichen.
Reviewing the financial regulation is one way of doing this.
Europarl v8

Um dies zu erreichen, sollten wir vielleicht die TV-Fernbedienungen verbieten.
In order to do that, perhaps what we should do is ban the TV remote control.
Europarl v8