Translation of "Um anheben" in English

Italien kann die Höchstschwelle anheben, um den realen Wert der Befreiung aufrechtzuerhalten.
Italy may increase that threshold in order to maintain the value of the exemption in real terms.
DGT v2019

Ich muss den Arm anheben, um ihn einzurenken.
I'm gonna have to lift the arm to reset it.
OpenSubtitles v2018

Sie mussten den Türrahmen anheben, um ihn reinzurollen.
They had to raise the door frame in order to wheel him into his hospital room.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die Schräge des Bodens um fünf Grad anheben.
We'll have to increase the rake of the floor by five degrees.
OpenSubtitles v2018

Der Stein ist zu schwer für mich, um ihn anheben zu können.
The stone is too heavy for me to lift.
Tatoeba v2021-03-10

Der Durchfluss erhöht sich um 10% und das Anheben um 15%.
Flow increases 10% and 15% lifting for raise.
ParaCrawl v7.1

Um diese Werte anheben zu können, werden ebenfalls aktualisierte Clients benötigt.
Raising these values needs updated clients as well.
ParaCrawl v7.1

Die Kabel der Zündspulen anheben, um die Montage zu erleichtern.
Lift coil electrical harness wires to facilitate access.
ParaCrawl v7.1

Die Serviceeinrichtung lässt sich so anpassen, um unterschiedliche Bauteile anheben zu können.
The maintenance apparatus can be adapted in this manner so as to be able to lift different components.
EuroPat v2

Um die Limits anheben zu können, müssen Sie eine Identitätsüberprüfung durchlaufen..
To further increase these limits, you will have to verify your ID.
CCAligned v1

Ich konnte das Bein nicht anheben, um mich anzuziehen.
I wasn't able to lift the leg in order to get dressed.
ParaCrawl v7.1

Die Polizei musste ihn anheben, um … »
The intention was to raise … »
ParaCrawl v7.1

Der Durchfluss erhöht sich um 10% und beim Anheben um 15%.
Flow increases 10% and 15% lifting for raise.
ParaCrawl v7.1

Eine ganze Reihe von Änderungsanträgen will sämtliche Preise und Direktzahlungen um 1, 7 % anheben.
A whole series of amendments are aimed at increasing prices and direct payments by a blanket 1.7 %.
Europarl v8

Die Italienische Republik kann die Höchstschwelle anheben, um den realen Wert der Befreiung aufrechtzuerhalten.
The Italian Republic may raise that ceiling in order to maintain the value of the exemption in real terms.
DGT v2019

Das Königreich Belgien kann diese Höchstgrenze anheben, um den realen Wert der Befreiung aufrechtzuerhalten.
The Kingdom of Belgium may raise that ceiling in order to maintain the value of the exemption in real terms.
DGT v2019

Kennst du diese Geschichten von Müttern, die Autos anheben, um ihre Kinder zu retten?
You know those stories of mom's lifting cars to save their kids?
OpenSubtitles v2018

Wozu, wenn ich sage, wir müssen das Bett anheben, um ihn vorzuholen?
What part of "lift the bed and get him out"... translates to you taking off your shirt?
OpenSubtitles v2018

Vergrößerung um Faktor 50 anheben.
Increase magnification, factor 50.
OpenSubtitles v2018

Eine ganze Reihe von Änderungsanträgen will sämtliche Preise und Direktzahlungen um 1,7% anheben.
Secondly, the Commission must do as much as it can to develop new markets.
EUbookshop v2

Wolf konnte so die Lagerumschlagshäufigkeit für Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe um 32% anheben.
Wolf was then the inventory turnover for raw, Auxiliary- materials and supplies to 32% raise.
ParaCrawl v7.1

Der Patient muss sich hinlegen und seine Beine anheben, um den Druck zu normalisieren.
The patient must lie down and raise his legs to normalize the pressure.
ParaCrawl v7.1

Es ist mit einer Auszugsschlaufe ausgestattet, um kleinere Ausrüstungsgegenstände anheben und einfacher entnehmen zu können.
With a pull strap to lift smaller equipment for easier taking out.
ParaCrawl v7.1

Sie können den Schrank anheben, um Fremdkörper zu entfernen, und es erneut versuchen.
You can lift the cabinet to eliminate foreign objects and try again.
ParaCrawl v7.1

Schultern und Hüfte bilden eine Linie, um ein Anheben oder Absenken des Pos zu verhindern.
Keep the shoulders and hips in line to prevent lifting or dropping of the buttocks.
ParaCrawl v7.1