Translation of "Tun sich zusammen" in English
Amerikaner
und
Russen
tun
sich
nun
zusammen,
um
den
Kleinen
zu
retten.
It
was
one
of
the
few
films
of
the
time
to
portray
the
Russians
in
a
positive
light.
Wikipedia v1.0
Obwohl
sie
uns
spalten
wollen,
tun
sich
einige
Frauen
zusammen.
The
bosses
have
tried
to
divide
us,
but
some
of
us
have
got
together.
OpenSubtitles v2018
Warum
tun
die
sich
zusammen,
um
uns
zu
verfolgen?
But
why
would
these
guys
join
up
and
take
after
us,
though?
OpenSubtitles v2018
Braun
und
Gelb
tun
sich
zusammen,
weil
Schwarz
jetzt
das
Waffengeschäft
macht.
Brown
and
yellow
are
pulling
together
'cause
black's
got
the
gun
trade.
OpenSubtitles v2018
Alter
Mann
und
junge
Frau
tun
sich
zusammen,
um
sich
zu
inspirieren.
Old
man
and
young
woman
will
conspire
to
inspire
one
another.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
die
tun
sich
zusammen
und
folgen
diesem
Wichser?
You
think
they'd
join
together
and
follow
that
prick?
OpenSubtitles v2018
Finden
sie
einen
Groschen,
tun
sie
sich
zusammen
und
verscharren
ihn.
They
find
a
nickel,
they
huddle
together
and
bury
it
like
squirrels.
OpenSubtitles v2018
Oder:
Sie
tun
sich
zusammen
mit
einer
anderen
befreundeten
Familie.
Or:
They
team
up
with
another
friendly
family.
ParaCrawl v7.1
Drei
Unternehmen
tun
sich
zusammen,
um
einen
Golf-Event
durchzuführen
…
3
companies
unite
to
organize
a
golf
event…
CCAligned v1
Immer
wieder
tun
sich
Menschen
zusammen
um
das
Richtige
zu
machen.
Again
and
again,
people
join
to
make
the
right
thing.
ParaCrawl v7.1
Regie-
und
Produktionsstudenten
tun
sich
zusammen
und
erarbeiten
gemeinsam
ihr
erstes
Projekt.
Directing
and
production
students
join
forces
and
work
on
their
first
projects
together.
ParaCrawl v7.1
Acht
Instrumentalisten
tun
sich
zusammen
und
bilden
ein
Netz
aus
Fähigkeiten.
Eight
instrumentalists
join
together
to
form
a
network
of
skills.
ParaCrawl v7.1
Die
Stämme
tun
sich
zu
Wehrgemeinschaften
zusammen:
And
the
tribes
are
collaborating
in
fighting
coalitions:
ParaCrawl v7.1
Bruno
Meißner
und
Thomas
Garreis
tun
sich
zusammen
und
gründen
eine
neue
Firma:
Bruno
Meißner
and
Thomas
Garreis
get
together
and
found
a
new
company:
ParaCrawl v7.1
Und
nur
wenn
Kopf
und
Bauch
ja
sagen,
tun
Sie
sich
zusammen.
And
only
when
head
and
belly
say
yes,
do
you
get
together.
ParaCrawl v7.1
Die
Leute
tun
sich
zusammen!
The
people
unite!
OpenSubtitles v2018
Manche
tun
sich
zusammen,
um
Banken
zu
überfallen
und
Geld
zu
stehlen,
kleine
Papierstückchen.
Some
men
join
forces
to
assault
banks
and
steal
money,
pieces
of
paper.
OpenSubtitles v2018
Er
und
eine
Indianerin
tun
sich
zusammen,
um
dem
Priester
bei
seiner
Flucht
zu
helfen.
He
and
a
beautiful
Indian
woman
conspire
to
help
the
priest
escape.
WikiMatrix v1
Tun
Sie
sich
wieder
zusammen?
You
guys
gonna
partner
up
again?
OpenSubtitles v2018
So
tun
sie
sich
zusammen.
There
you
are,
joined.
OpenSubtitles v2018
Mehrere
Unternehmen
mit
jeweils
geringer
Nachfragemacht
tun
sich
zusammen,
um
nachhaltige
Einsparungen
zu
erzielen.
Several
companies,
each
with
low
demand
power
join
forces
in
order
to
achieve
sustained
savings.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
Unternehmen
mit
jeweils
geringer
Nachfragemacht
tun
sich
zusammen,
um
gemeinsam
Einsparungen
zu
erzielen.
Several
companies
with
low
demand
power
can
join
forces
in
order
to
achieve
savings.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
tun
sie
sich
zusammen,
um
den
Ursprung
und
die
Ursachen
des
Konflikts
zu
finden.
From
then
onwards
they
get
down
to
finding
the
origin
and
causes
of
the
conflict.
ParaCrawl v7.1
Raubtiere
jagen
in
Rudeln
und
Beutetiere
tun
sich
zusammen,
um
sich
zu
schützen.
Predators
hunt
in
prides
and
prey
band
together
to
protect
themselves.
ParaCrawl v7.1