Translation of "Zieht sich zusammen" in English

Das Netz um Drogenhändler und organisierte internationale Kriminalität zieht sich zusammen.
The net is now being pulled tighter around drug dealers and international organized crime.
Europarl v8

Wenn die Blase gefüllt ist, zieht sich der Detrusor zusammen.
As the bladder gets full, the detrusor contracts.
TED2020 v1

Wenn der Ring trocknet, zieht er sich langsam zusammen.
While it's drying, she'll slowly choke to death.
OpenSubtitles v2018

Unter Spannung zieht es sich zusammen... und die Hölle ist los.
Under tension it contracts and all hell breaks lose.
OpenSubtitles v2018

Ihre Gebärmutter zieht sich nicht zusammen.
Her uterus isn't contracting.
OpenSubtitles v2018

Mein ganzer Körper zieht sich zusammen!
My whole body is scrunching!
OpenSubtitles v2018

Ihre Gesichtsmuskulatur zieht sich sehr stark zusammen.
You have a rippling contraction of your facial muscles.
OpenSubtitles v2018

Die Kuppel zieht sich wieder zusammen, diesmal noch schneller.
The dome is closing in again, this time, even faster.
OpenSubtitles v2018

Mein Herz zieht sich zusammen wie ein eingerolltes Kätzchen.
My heart is as tight as a kitten curled up in a ball.
OpenSubtitles v2018

Alles schrumpft und zieht sich zusammen.
Everything contracts and closes in.
OpenSubtitles v2018

Als Reaktion zieht sich sein Hals zusammen.
Reaction will cause his throat to constrict.
OpenSubtitles v2018

Wenn ein geeigneter Spannungsimpuls angelegt wird, zieht sich die Piezokeramik zusammen.
When a suitable voltage pulse is applied, the piezoceramic constricts.
EuroPat v2

Für schlechte Löslichkeit hingegen sind Polymer-Polymer-Wechselwirkungen bevorzugt und das Polymer zieht sich zusammen.
For a poor solvent, polymer-polymer self-interactions are preferred, and the polymer coils will contract.
WikiMatrix v1

Durch diese Materialveränderung zieht sich der Rahmen zusammen.
The frame pulls together as a result of this material change.
EuroPat v2

Steigt der Unterdruck am Zuströmstutzen, so zieht sich der Faltenbalg zusammen.
If the vacuum pressure increases on the inflow socket, then the bellows contract.
EuroPat v2

Mein Magen zieht sich vor Hunger zusammen.
My stomach is clenched with hunger.
Tatoeba v2021-03-10

Holz dehnt sich aus und zieht sich zusammen in Abhängigkeit von der Luftfeuchtigkeit.
Wood expands and contracts depending on the humidity.
ParaCrawl v7.1

Fast gleichzeitig zieht sich die Gebärmutter zusammen.
Almost at the same time, the uterus begins to contract.
ParaCrawl v7.1

Beim Abkühlen zieht es sich zusammen und sitzt extrem fest auf der Welle.
As it cools, it contracts and adjoins the shaft extremely tightly.
EuroPat v2

Das Material zieht sich unter Spannung zusammen bzw. dehnt sich unter Spannung aus.
The material contracts under voltage and/or expands under voltage.
EuroPat v2

Daraufhin erwärmt sich das Auslösemittel 17 und zieht sich zusammen.
The triggering means 17 then heats up and contracts.
EuroPat v2

Systole: Es zieht sich zusammen und pumpt Blut durch Ihren Körper.
Systole: It contracts and pumps out blood throughout your body.
CCAligned v1

Sie zieht sich dadurch zusammen und hält so den Gutstapel zusammen.
Accordingly it hugs and holds the stack of goods together.
EuroPat v2