Translation of "Zieht sich zusammen" in English
Das
Netz
um
Drogenhändler
und
organisierte
internationale
Kriminalität
zieht
sich
zusammen.
The
net
is
now
being
pulled
tighter
around
drug
dealers
and
international
organized
crime.
Europarl v8
Wenn
die
Blase
gefüllt
ist,
zieht
sich
der
Detrusor
zusammen.
As
the
bladder
gets
full,
the
detrusor
contracts.
TED2020 v1
Wenn
der
Ring
trocknet,
zieht
er
sich
langsam
zusammen.
While
it's
drying,
she'll
slowly
choke
to
death.
OpenSubtitles v2018
Unter
Spannung
zieht
es
sich
zusammen...
und
die
Hölle
ist
los.
Under
tension
it
contracts
and
all
hell
breaks
lose.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Gebärmutter
zieht
sich
nicht
zusammen.
Her
uterus
isn't
contracting.
OpenSubtitles v2018
Mein
ganzer
Körper
zieht
sich
zusammen!
My
whole
body
is
scrunching!
OpenSubtitles v2018
Ihre
Gesichtsmuskulatur
zieht
sich
sehr
stark
zusammen.
You
have
a
rippling
contraction
of
your
facial
muscles.
OpenSubtitles v2018
Die
Kuppel
zieht
sich
wieder
zusammen,
diesmal
noch
schneller.
The
dome
is
closing
in
again,
this
time,
even
faster.
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz
zieht
sich
zusammen
wie
ein
eingerolltes
Kätzchen.
My
heart
is
as
tight
as
a
kitten
curled
up
in
a
ball.
OpenSubtitles v2018
Alles
schrumpft
und
zieht
sich
zusammen.
Everything
contracts
and
closes
in.
OpenSubtitles v2018
Als
Reaktion
zieht
sich
sein
Hals
zusammen.
Reaction
will
cause
his
throat
to
constrict.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ein
geeigneter
Spannungsimpuls
angelegt
wird,
zieht
sich
die
Piezokeramik
zusammen.
When
a
suitable
voltage
pulse
is
applied,
the
piezoceramic
constricts.
EuroPat v2
Für
schlechte
Löslichkeit
hingegen
sind
Polymer-Polymer-Wechselwirkungen
bevorzugt
und
das
Polymer
zieht
sich
zusammen.
For
a
poor
solvent,
polymer-polymer
self-interactions
are
preferred,
and
the
polymer
coils
will
contract.
WikiMatrix v1
Durch
diese
Materialveränderung
zieht
sich
der
Rahmen
zusammen.
The
frame
pulls
together
as
a
result
of
this
material
change.
EuroPat v2
Steigt
der
Unterdruck
am
Zuströmstutzen,
so
zieht
sich
der
Faltenbalg
zusammen.
If
the
vacuum
pressure
increases
on
the
inflow
socket,
then
the
bellows
contract.
EuroPat v2
Mein
Magen
zieht
sich
vor
Hunger
zusammen.
My
stomach
is
clenched
with
hunger.
Tatoeba v2021-03-10
Holz
dehnt
sich
aus
und
zieht
sich
zusammen
in
Abhängigkeit
von
der
Luftfeuchtigkeit.
Wood
expands
and
contracts
depending
on
the
humidity.
ParaCrawl v7.1
Fast
gleichzeitig
zieht
sich
die
Gebärmutter
zusammen.
Almost
at
the
same
time,
the
uterus
begins
to
contract.
ParaCrawl v7.1
Beim
Abkühlen
zieht
es
sich
zusammen
und
sitzt
extrem
fest
auf
der
Welle.
As
it
cools,
it
contracts
and
adjoins
the
shaft
extremely
tightly.
EuroPat v2
Das
Material
zieht
sich
unter
Spannung
zusammen
bzw.
dehnt
sich
unter
Spannung
aus.
The
material
contracts
under
voltage
and/or
expands
under
voltage.
EuroPat v2
Daraufhin
erwärmt
sich
das
Auslösemittel
17
und
zieht
sich
zusammen.
The
triggering
means
17
then
heats
up
and
contracts.
EuroPat v2
Systole:
Es
zieht
sich
zusammen
und
pumpt
Blut
durch
Ihren
Körper.
Systole:
It
contracts
and
pumps
out
blood
throughout
your
body.
CCAligned v1
Sie
zieht
sich
dadurch
zusammen
und
hält
so
den
Gutstapel
zusammen.
Accordingly
it
hugs
and
holds
the
stack
of
goods
together.
EuroPat v2