Translation of "Setzten sich zusammen" in English

Die Mischungen setzten sich wie folgt zusammen:
The mixtures were composed as follows:
EuroPat v2

Sie setzten sich wie folgt zusammen:
Their compositions were as follows:
EuroPat v2

Die Prüfmischungen setzten sich wie folgt zusammen:
The test-mixtures are composed as follows:
EuroPat v2

Nachdem sie Yun Fang begrüßt hatten, setzten sie sich zusammen.
After exchanging greetings with Yun Fang, they sat down together.
ParaCrawl v7.1

Die sonstigen finanziellen Vermögenswerte setzten sich wie folgt zusammen:
The other financial assets were comprised as follows:
ParaCrawl v7.1

Die Aufwendungen für Abfertigungen setzten sich wie folgt zusammen:
Termination benefit expense was as follows:
ParaCrawl v7.1

Die Klebemassen setzten sich wie folgt zusammen:
The compositions of the adhesives were as follows:
EuroPat v2

Die Personalkosten und anderen Verwaltungsaufwendungen setzten sich wie folgt zusammen:
Personnel and other administrative expenses are composed as follows:
ParaCrawl v7.1

Der Bauer schlug ein, und sie setzten sich zusammen auf das Grab.
The peasant agreed to this, and they seated themselves on the grave together.
ParaCrawl v7.1

Die sonstigen finanziellen Verpflichtungen setzten sich wie folgt zusammen:
The other financial commitments were as follows:
ParaCrawl v7.1

Die teilnehmenden Gruppen setzten sich wie folgt zusammen:
The focus groups’ participants comprised:
ParaCrawl v7.1

Die Umsatzkosten setzten sich wie folgt zusammen:
Cost of sales comprised the following:
ParaCrawl v7.1

Die sonstigen betrieblichen Erträge setzten sich wie folgt zusammen:
Other operating income was comprised as follows:
ParaCrawl v7.1

Die sonstigen finanziellen Aufwendungen und Erträge setzten sich wie folgt zusammen:
Other financial income and expenses were comprised as follows:
ParaCrawl v7.1

Die Rückstellungen setzten sich wie folgt zusammen:
Provisions developed as follows:
ParaCrawl v7.1

Die Delegationen der drei Parteien setzten sich wie folgt zusammen:
The delegations of the three parties were made up as follows:
ParaCrawl v7.1

Die 1.797 am 3. August registrierten Häftlinge setzten sich wie folgt zusammen:
The 1,797 internees, registered on August 3rd, are categorized as follows:
ParaCrawl v7.1

Sie setzten sich zusammen an den Straßenrand, um auszuruhen.
They both sat at the roadside to rest.
ParaCrawl v7.1

Sie haben fallengelassen, was sie gerade taten und setzten sich sofort zusammen.
They dropped what they were doing and sat down together at once.
ParaCrawl v7.1

Die Auszahlungen für Akquisitionen (ohne den Erwerb von Lizenzen) setzten sich wie folgt zusammen:
Cash paid for acquisitions (without investments in licenses) consisted of the following:
ParaCrawl v7.1

Die Steueraufwendungen bzw. -erträge für die Jahre 2009 und 2008 setzten sich wie folgt zusammen:
Income tax expenses (benefits) for 2009 and 2008 consisted of the following:
ParaCrawl v7.1

Die erfundenen Beschwerden setzten sich zusammen aus "Unterdrückung, Ausbeutung und Kauf von Volksunterstützung".
The fabricated charges included "oppression, exploitation and buying popular support."
ParaCrawl v7.1

Die erfundenen Beschwerden setzten sich zusammen aus „Unterdrückung, Ausbeutung und Kauf von Volksunterstützung“.
The fabricated charges included "oppression, exploitation and buying popular support."
ParaCrawl v7.1

Architekten, Krones Ingenieure, Baufirma sowie der Energielieferant setzten sich zusammen und entwickelten einen Plan.
Architects, Krones' engineers, the construction company and the energy utility got together, and developed a plan.
ParaCrawl v7.1

Einige Eltern setzten sich zusammen mit ihren Kindern auf die Betonstufen und schauten ruhig zu.
Sitting on concrete steps, some parents quietly watched the site with their children.
ParaCrawl v7.1