Translation of "Setzten sich zusammen" in English
Die
Mischungen
setzten
sich
wie
folgt
zusammen:
The
mixtures
were
composed
as
follows:
EuroPat v2
Sie
setzten
sich
wie
folgt
zusammen:
Their
compositions
were
as
follows:
EuroPat v2
Die
Prüfmischungen
setzten
sich
wie
folgt
zusammen:
The
test-mixtures
are
composed
as
follows:
EuroPat v2
Nachdem
sie
Yun
Fang
begrüßt
hatten,
setzten
sie
sich
zusammen.
After
exchanging
greetings
with
Yun
Fang,
they
sat
down
together.
ParaCrawl v7.1
Die
sonstigen
finanziellen
Vermögenswerte
setzten
sich
wie
folgt
zusammen:
The
other
financial
assets
were
comprised
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
Aufwendungen
für
Abfertigungen
setzten
sich
wie
folgt
zusammen:
Termination
benefit
expense
was
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
Klebemassen
setzten
sich
wie
folgt
zusammen:
The
compositions
of
the
adhesives
were
as
follows:
EuroPat v2
Die
Personalkosten
und
anderen
Verwaltungsaufwendungen
setzten
sich
wie
folgt
zusammen:
Personnel
and
other
administrative
expenses
are
composed
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Der
Bauer
schlug
ein,
und
sie
setzten
sich
zusammen
auf
das
Grab.
The
peasant
agreed
to
this,
and
they
seated
themselves
on
the
grave
together.
ParaCrawl v7.1
Die
sonstigen
finanziellen
Verpflichtungen
setzten
sich
wie
folgt
zusammen:
The
other
financial
commitments
were
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
teilnehmenden
Gruppen
setzten
sich
wie
folgt
zusammen:
The
focus
groups’
participants
comprised:
ParaCrawl v7.1
Die
Umsatzkosten
setzten
sich
wie
folgt
zusammen:
Cost
of
sales
comprised
the
following:
ParaCrawl v7.1
Die
sonstigen
betrieblichen
Erträge
setzten
sich
wie
folgt
zusammen:
Other
operating
income
was
comprised
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
sonstigen
finanziellen
Aufwendungen
und
Erträge
setzten
sich
wie
folgt
zusammen:
Other
financial
income
and
expenses
were
comprised
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
Rückstellungen
setzten
sich
wie
folgt
zusammen:
Provisions
developed
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
Delegationen
der
drei
Parteien
setzten
sich
wie
folgt
zusammen:
The
delegations
of
the
three
parties
were
made
up
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
1.797
am
3.
August
registrierten
Häftlinge
setzten
sich
wie
folgt
zusammen:
The
1,797
internees,
registered
on
August
3rd,
are
categorized
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Sie
setzten
sich
zusammen
an
den
Straßenrand,
um
auszuruhen.
They
both
sat
at
the
roadside
to
rest.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
fallengelassen,
was
sie
gerade
taten
und
setzten
sich
sofort
zusammen.
They
dropped
what
they
were
doing
and
sat
down
together
at
once.
ParaCrawl v7.1
Die
Auszahlungen
für
Akquisitionen
(ohne
den
Erwerb
von
Lizenzen)
setzten
sich
wie
folgt
zusammen:
Cash
paid
for
acquisitions
(without
investments
in
licenses)
consisted
of
the
following:
ParaCrawl v7.1
Die
Steueraufwendungen
bzw.
-erträge
für
die
Jahre
2009
und
2008
setzten
sich
wie
folgt
zusammen:
Income
tax
expenses
(benefits)
for
2009
and
2008
consisted
of
the
following:
ParaCrawl v7.1
Die
erfundenen
Beschwerden
setzten
sich
zusammen
aus
"Unterdrückung,
Ausbeutung
und
Kauf
von
Volksunterstützung".
The
fabricated
charges
included
"oppression,
exploitation
and
buying
popular
support."
ParaCrawl v7.1
Die
erfundenen
Beschwerden
setzten
sich
zusammen
aus
„Unterdrückung,
Ausbeutung
und
Kauf
von
Volksunterstützung“.
The
fabricated
charges
included
"oppression,
exploitation
and
buying
popular
support."
ParaCrawl v7.1
Architekten,
Krones
Ingenieure,
Baufirma
sowie
der
Energielieferant
setzten
sich
zusammen
und
entwickelten
einen
Plan.
Architects,
Krones'
engineers,
the
construction
company
and
the
energy
utility
got
together,
and
developed
a
plan.
ParaCrawl v7.1
Einige
Eltern
setzten
sich
zusammen
mit
ihren
Kindern
auf
die
Betonstufen
und
schauten
ruhig
zu.
Sitting
on
concrete
steps,
some
parents
quietly
watched
the
site
with
their
children.
ParaCrawl v7.1