Translation of "Zieht sich hin" in English
Die
Diskussion
über
die
Buchpreisbindung
zieht
sich
weiter
hin.
The
debate
on
book
pricing
drags
on.
Europarl v8
Die
Verabschiedung
dieses
früheren
Vorschlags
zieht
sich
länger
hin
als
erwartet.
The
legislative
process
on
this
earlier
proposal
is
taking
more
time
than
expected.
TildeMODEL v2018
Gott,
zieht
sich
dieser
Tag
hin.
Oh,
my
God,
this
day
is
dragging.
OpenSubtitles v2018
Unser
Verfahren
zieht
sich
hin,
und
sie
versauert
da
drin!
Our
lawsuit
just
goes
on
and
on
and
she's
lost
in
there!
OpenSubtitles v2018
Naja,
es
zieht
sich
halt
so
hin.
Hey,
on
and
on
it
goes.
OpenSubtitles v2018
Sie
zieht
sich
ewig
hin,
wie
ein
Meer
aus
Zeit.
It
stretches
on
forever,
like
an
ocean
of
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
zieht
sich
zu
lange
hin,
um
das
zu
sein.
But
it's
gone
on
far
too
long
for
it
to
be
just
that.
OpenSubtitles v2018
Oder
die
Schadensregulierung
zieht
sich
übermäßig
lange
hin.
Do
you
have
to
wait
too
long
for
payment?
EUbookshop v2
Es
zieht
sich
länger
hin
als
erwartet.
It's
taking
longer
than
I
anticipated.
That...
OpenSubtitles v2018
Die
Abschiedswochenparty
zieht
sich
tagelang
hin.
No,
the
bye
week
party
goes
on
for
days.
OpenSubtitles v2018
Die
Einleitung
zieht
sich
bereits
unnötig
hin.
The
introduction
is
already
dragging
on
and
on.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierungsbildung
in
Italien
zieht
sich
weiter
hin.
The
process
of
forming
a
new
government
in
Italy
continues.
ParaCrawl v7.1
Die
Fahrt
zieht
sich
hin
und
die
Straßen
sind
ein
Erlebnis.
The
journey
continues
and
the
road
is
an
experience.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Suche
zieht
sich
hin.
But
her
search
drags
on.
ParaCrawl v7.1
Die
Parodontitis
verläuft
meistens
schmerzlos
und
zieht
sich
über
Jahre
hin.
Parodontitis
is
usually
painless
and
stretches
over
many
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Krieg
zieht
sich
hin
und
westliche
Opfer
häufen
sich.
The
war
drags
on
and
western
casualties
are
mounting.
ParaCrawl v7.1
Speziell
der
Anfang
zieht
sich
ungemein
hin,
ohne
dass
viel
passiert.
Especially
the
beginning
drags
on
too
much
without
anything
really
happening.
ParaCrawl v7.1
Die
gerichtliche
Auseinandersetzung
mit
dem
THW
zieht
sich
hin.
Legal
disagreement
with
THW
is
still
going
on.
ParaCrawl v7.1
Die
schwarze
Färbung
zieht
sich
bis
hin
zu
den
Augen.
The
black
colour
continues
to
the
eyes.
ParaCrawl v7.1
Die
Angelegenheit
der
Fördertätigkeit
in
dem
Gebiet
zieht
sich
langem
hin.
The
issue
of
mining
in
the
area
has
been
going
on
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Das
Ganze
zieht
sich
seit
1995
hin,
mit
einer
skandalösen
Entscheidung
nach
der
anderen!
The
whole
business
has
been
dragging
on
since
1995,
with
one
scandalous
decision
after
another!
Europarl v8
Wenn
Sie
nicht
zustimmen,
stelle
ich
einen
Eilantrag,
und
es
zieht
sich
hin.
If
you
disagree,
I'll
file
an
emergency
appeal.
We'll
drag
this
thing
out
forever.
OpenSubtitles v2018
Aber
der
Abend
zieht
sich
hin,
und
ich
bin
gesättigt
mit
Unrast
bis
zur
Morgendämmerung.
The
night
drags
on,
and
I
toss
and
turn
until
dawn.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
zieht
sich
hin.
But
it's
resisting.
ParaCrawl v7.1