Translation of "Zieht sich hin" in English

Die Diskussion über die Buchpreisbindung zieht sich weiter hin.
The debate on book pricing drags on.
Europarl v8

Die Verabschiedung dieses früheren Vorschlags zieht sich länger hin als erwartet.
The legislative process on this earlier proposal is taking more time than expected.
TildeMODEL v2018

Gott, zieht sich dieser Tag hin.
Oh, my God, this day is dragging.
OpenSubtitles v2018

Unser Verfahren zieht sich hin, und sie versauert da drin!
Our lawsuit just goes on and on and she's lost in there!
OpenSubtitles v2018

Naja, es zieht sich halt so hin.
Hey, on and on it goes.
OpenSubtitles v2018

Sie zieht sich ewig hin, wie ein Meer aus Zeit.
It stretches on forever, like an ocean of time.
OpenSubtitles v2018

Aber es zieht sich zu lange hin, um das zu sein.
But it's gone on far too long for it to be just that.
OpenSubtitles v2018

Oder die Schadensregulierung zieht sich übermäßig lange hin.
Do you have to wait too long for payment?
EUbookshop v2

Es zieht sich länger hin als erwartet.
It's taking longer than I anticipated. That...
OpenSubtitles v2018

Die Abschiedswochenparty zieht sich tagelang hin.
No, the bye week party goes on for days.
OpenSubtitles v2018

Die Einleitung zieht sich bereits unnötig hin.
The introduction is already dragging on and on.
ParaCrawl v7.1

Die Regierungsbildung in Italien zieht sich weiter hin.
The process of forming a new government in Italy continues.
ParaCrawl v7.1

Die Fahrt zieht sich hin und die Straßen sind ein Erlebnis.
The journey continues and the road is an experience.
ParaCrawl v7.1

Doch die Suche zieht sich hin.
But her search drags on.
ParaCrawl v7.1

Die Parodontitis verläuft meistens schmerzlos und zieht sich über Jahre hin.
Parodontitis is usually painless and stretches over many years.
ParaCrawl v7.1

Der Krieg zieht sich hin und westliche Opfer häufen sich.
The war drags on and western casualties are mounting.
ParaCrawl v7.1

Speziell der Anfang zieht sich ungemein hin, ohne dass viel passiert.
Especially the beginning drags on too much without anything really happening.
ParaCrawl v7.1

Die gerichtliche Auseinandersetzung mit dem THW zieht sich hin.
Legal disagreement with THW is still going on.
ParaCrawl v7.1

Die schwarze Färbung zieht sich bis hin zu den Augen.
The black colour continues to the eyes.
ParaCrawl v7.1

Die Angelegenheit der Fördertätigkeit in dem Gebiet zieht sich langem hin.
The issue of mining in the area has been going on for a long time.
ParaCrawl v7.1

Das Ganze zieht sich seit 1995 hin, mit einer skandalösen Entscheidung nach der anderen!
The whole business has been dragging on since 1995, with one scandalous decision after another!
Europarl v8

Wenn Sie nicht zustimmen, stelle ich einen Eilantrag, und es zieht sich hin.
If you disagree, I'll file an emergency appeal. We'll drag this thing out forever.
OpenSubtitles v2018

Aber der Abend zieht sich hin, und ich bin gesättigt mit Unrast bis zur Morgendämmerung.
The night drags on, and I toss and turn until dawn.
ParaCrawl v7.1

Aber es zieht sich hin.
But it's resisting.
ParaCrawl v7.1