Translation of "Sich weh tun" in English
Haben
Sie
Angst,
sich
weh
zu
tun?
Are
you
afraid
of
getting
hurt?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
versuchen
sie
nicht
sich
gegenseitig
weh
zu
tun?
Why
aren't
they
trying
to
hurt
each
other?
OpenSubtitles v2018
Früher
oder
Später,
werden
Sie
sich
weh
tun,
Kumpel.
Sooner
or
later
you're
going
to
get
hurt,
mate.
OpenSubtitles v2018
Aber
nicht
höher,
sonst
könnte
Cri-Cri
sich
weh
tun!
No
higher
or
Cri-Cri
could
injure
herself.
OpenSubtitles v2018
Der
ist
da
runter,
ohne
sich
weh
zu
tun.
He
landed
on
his
head
without
hurting
himself
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht,
dass
Sie
sich
weh
tun.
I
don't
wanna
see
you
get
hurt.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sich
irgendwann
mal
weh
tun.
You
are
really
gonna
get
hurt
one
of
these
days.
-
You've
gotta
be
more
patient.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
sich
hier
weh
tun.
You
might
get
hurt
up
here.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
sich
nicht
weh
tun.
He
wouldn't
hurt
himself.
QED v2.0a
Wie
stirbt
man,
ohne
sich
weh
zu
tun?
How
can
you
die
without
hurting
yourself?
ParaCrawl v7.1
Man
ist
einfach
samt
Moped
umgefallen,
ohne
sich
weh
zu
tun.
We
just
tipped
over,
moped
and
all,
without
getting
hurt.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
könnte
er
helfen,
die
Leute
davon
abzuhalten,
sich
gegenseitig
weh
zu
tun.
Maybe
he
could
help
keep
people
from
hurting
each
other.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gegoogelt
"wie
bringt
man
sich
um,
ohne
sich
weh
zu
tun"
You
Googled
"how
to
kill
yourself
without
it
hurting."
OpenSubtitles v2018
Er
kann
auch
mit
dem
Kopf
gegen
die
Wand
schlagen,
ohne
sich
weh
zu
tun.
He
can
do
this
thing
where
he
bangs
his
head
right
against
the
wall,
and
he
doesn't
get
hurt.
OpenSubtitles v2018
Das
nennt
man
sich
selbst
Schaden
zufügen,
sich
selbst
weh
tun,
sich
selbst
umbringen.
This
is
called
harming
yourself,
hurting
yourself,
killing
yourself.
ParaCrawl v7.1
Wie
man
vortäuscht,
dass
es
echt
ist,
und
wie
man
fällt,
ohne
sich
weh
zu
tun.
How
to
fake
it,
make
it
look
real...
and
how
to
land
so
you
don't
hurt
yourself.
OpenSubtitles v2018
Es
heißt,
dass
man
den
Anfängern
beim
Aikido
als
allererstes
beibringt,
wie
man
fällt,
ohne
sich
weh
zu
tun.
They
say
that
when
you
start
learning
Aikido,
the
first
thing
they
teach
is
how
to
fall
without
hurting
yourself.
ParaCrawl v7.1
Die
Dichterin,
die
sich
für
die
Zukunft
opfern
will,
beruhigt
sich
und
die
angesprochenen
Straßenkinder
am
Ende
mit
der
Formel,
dass
"Güte
sich
selber
niemals
weh
tun
kann",
während
der
Abschluss
bei
Broch
in
der
lakonischen
Sentenz
"Nichts
tut
weh"
formuliert
ist.
The
poetess
who
wants
to
sacrifice
herself
for
the
future,
calms
down
and
the
repeatedly
mentioned
street
children
at
the
end
with
the
formula
according
to
which
"goodness
can
never
hurt",
while
the
same
conclusion
with
Broch
insists
with
the
laconic
aphorism
"
Nothing
hurts".
ParaCrawl v7.1
Beide
kämpfen
äußerst
entschlossen
und
allein
die
Art
ihrer
Schläge
macht
deutlich,
daß
diese
beiden
sich
wirklich
weh
tun
wollen.
These
ladies
land
some
very
determined
blows
along
the
way
and
there's
nothing
girly
about
the
way
these
two
clearly
want
to
hurt
each
other.
ParaCrawl v7.1
So
werden
Sie
nicht
nur
sich
weh
tun,
sondern
auch
beschädigen
Sie
die
empfindliche
und
feine
Haut
des
Jahrhunderts.
So
you
not
only
will
hurt
yourself,
but
also
injure
sensitive
and
thin
skin
of
an
eyelid.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
am
nächsten
Tag
aufwachte,
konnte
ich
nicht
glauben,
dass
man
sich
so
weh
tun
und
noch
immer
am
Leben
sein
konnte.
When
I
woke
up
the
next
day,
I
couldn't
believe
that
you
could
hurt
so
much
and
still
be
alive.
ParaCrawl v7.1
Er
hat,
wie
das
Kind
die
Freiheit,
viele
Erfahrungen
im
Guten
wie
im
Bösen
zu
machen,
sich
weh
zu
tun
und
sich
zu
verbrennen,
etwas
zu
zerreißen
und
Unheil
anzustiften,
aber
er
muss
dann
auch
die
Folgen
auf
sich
nehmen.
Like
children,
they
have
the
freedom
to
gain
a
great
deal
of
experience
of
good
and
evil,
to
hurt
themselves
and
get
burnt,
to
tear
things
up
and
break
them
to
pieces,
but
they
also
have
to
take
the
consequences.
ParaCrawl v7.1
Die
Dichterin,
die
sich
für
die
Zukunft
opfern
will,
beruhigt
sich
und
die
angesprochenen
Strassenkinder
am
Ende
mit
der
Formel,
dass
"Güte
(kann)
sich
selber
niemals
weh
tun
kann",
waehrend
derselbe
Abschluss
bei
Broch
mit
der
lakonischen
Sentenz
"Nichts
tut
weh"
betaetigt
wird.
The
poetess
who
wants
to
sacrifice
herself
for
the
future,
calms
down
and
the
repeatedly
mentioned
street
children
at
the
end
with
the
formula
according
to
which
"goodness
can
never
hurt",
while
the
same
conclusion
with
Broch
insists
with
the
laconic
aphorism
"
Nothing
hurts".
ParaCrawl v7.1
Ich
vergebe
mir
dafür,
daß
ich
mir
erlaubt
habe
zu
fürchten,
daß
meine
sich
weh
tun
könnten
bzw.
daß
meinen
Kindern
weh
getan
werden
könnte.
I
forgive
myself
that
I
have
allowed
myself
to
fear
my
children
hurting
themselves
or
getting
hurt.
ParaCrawl v7.1
Falls
man
trinkt,
ohne
das
primitive
Kreuzchen
herzustellen,
sieht
die
Tradition
vor,
daß
man
auf
dem
Rückweg
riskiert
zu
stolpern,
und
sich
weh
zu
tun
".
Tradition
says
that
if
you
drink
without
building
the
rudimentary
cross,
you
risk
stumbling
and
hurting
yourself
on
the
way
back".
ParaCrawl v7.1
Die
Verarbeitung
ist
stabil
und
glatt,
es
gibt
keine
Kanten
oder
gefährlichen
Schweißnähte,
an
denen
sich
das
Kind
weh
tun
könnte.
The
processing
is
stable
and
even,
there
are
no
edges
or
dangerous
weld
seams,
where
the
child
could
get
injured.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
sind
sie
alles
andere
als
zurückhaltend,
ja
vielmehr
wild
entschlossen,
sich
gegenseitig
weh
zu
tun.
Despite
their
looks
they
are
both
vicious
and
determined
to
hurt
the
other.
ParaCrawl v7.1