Translation of "Setzt sich zusammen" in English
Der
Verwaltungsrat
setzt
sich
zusammen
aus:
The
Governing
Board
shall
consist
of:
DGT v2019
Die
EU
BAM
Rafah
setzt
sich
wie
folgt
zusammen:
EU
BAM
Rafah
shall
consist
of
the
following
elements:
DGT v2019
Der
Personalausschuss
setzt
sich
aus
Mitgliedern
zusammen,
deren
Amtszeit
drei
Jahre
beträgt.
The
Staff
Committee
shall
comprise
the
members
thereof
whose
term
of
office
shall
be
three
years.
DGT v2019
Der
Verwaltungsrat
des
TZL
setzt
sich
wie
folgt
zusammen:
The
composition
of
the
CTA
Executive
Board
is
therefore
as
follows:
DGT v2019
Der
Exekutivrat
des
TZL
setzt
sich
wie
folgt
zusammen:
The
composition
of
the
CTA
Executive
Board
is
therefore
as
follows:
DGT v2019
Wie
setzt
sich
der
ECOFIN
zusammen?
What
does
Ecofin
consist
of?
Europarl v8
Diese
Delegation
setzt
sich
wie
folgt
zusammen:
For
this
purpose
it
shall
be
composed
in
accordance
with
the
following
rules:
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Preisunterschied
ergibt
sich
zum
1.
September
und
setzt
sich
wie
folgt
zusammen:
This
price
break
shall
occur
on
1
September
and
shall
be
defined
as:
JRC-Acquis v3.0
Diese
Nummer
setzt
sich
wie
folgt
zusammen:
This
number
shall
be
composed
of
the
following
elements:
JRC-Acquis v3.0
Der
Ausschuß
setzt
sich
zusammen
aus
:
The
Committee
shall
consist
of:
JRC-Acquis v3.0
Die
Union
setzt
sich
aus
Mitgliedern
zusammen,
die
jeweils
physikalische
Gemeinschaften
repräsentieren.
The
Union
is
composed
of
Members
representing
identified
physics
communities.
Wikipedia v1.0
Das
Genehmigungszeichen
setzt
sich
zusammen
aus:
The
approval
mark
shall
consist
of:
DGT v2019
Die
Hell-Dunkel-Grenze
setzt
sich
wie
folgt
zusammen:
The
headlamp
shall
be
considered
acceptable
if
it
meets
the
requirements
of
paragraph
6.
with
at
least
one
standard
(étalon)
filament
lamp,
which
may
be
submitted
with
the
headlamp.
DGT v2019
Das
EES
setzt
sich
zusammen
aus:
The
EES
shall
be
composed
of:
TildeMODEL v2018
Das
Netz
setzt
sich
zusammen
aus:
The
Network
shall
be
composed
of:
TildeMODEL v2018
Das
neue
Parlament
setzt
sich
wie
folgt
zusammen:
Current
membership
of
the
new
Albanian
Parliament
is
as
follows:
TildeMODEL v2018
Das
vorgeschlagene
System
setzt
sich
wie
folgt
zusammen:
Thus,
the
proposed
scheme
consists
of:
TildeMODEL v2018
Der
15-köpfige
Unterausschuss
setzt
sich
wie
folgt
zusammen:
The
subcommittee
will
be
made
up
of
the
following
15
members:
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
setzt
sich
wie
folgt
zusammen:
The
membership
of
the
committee
is
as
follows:
TildeMODEL v2018
Der
in
Artikel
6
genannte
Beratende
Ausschuss
setzt
sich
wie
folgt
zusammen:
The
Advisory
Commission
referred
to
in
Article
6
shall
have
the
following
composition:
TildeMODEL v2018
Der
Verwaltungsrat
setzt
sich
wie
folgt
zusammen:
The
Administrative
Board
shall
be
composed
of:
TildeMODEL v2018