Translation of "Setzte sich zusammen" in English
Die
Umstrukturierungsbeihilfe
setzte
sich
wie
folgt
zusammen:
The
rescue
aid
would
be
provided
as
a
government
loan
with
an
interest
of
1,76 %
and
should
be
repaid
by
30 June
2013.
DGT v2019
Die
Delegation
des
CC-SICA
setzte
sich
zusammen
aus:
The
CC-SICA
delegation
members
were:
TildeMODEL v2018
Die
Studiengruppe
setzte
sich
folgendermaßen
zusammen:
Study
Group
members
were:
TildeMODEL v2018
Die
Nachfrage
setzte
sich
folgendermaßen
zusammen:
The
composition
of
demand
was
as
follows
TildeMODEL v2018
Der
variable
Teil
setzte
sich
wie
folgt
zusammen:
The
variable^portion
consisted
of:
EUbookshop v2
Der
Querschnitt
durch
die
Pflegekräfte
setzte
sich
wie
folgt
zusammen:
The
sample
of
nurses
surveyed
was
as
follows:
EUbookshop v2
Im
Jahr
1974
setzte
sich
das
Direktorium
zusammen
aus
den
Herren
:
In
1974,
the
Management
Committee
consisted
of
:
EUbookshop v2
Die
Heißschmelzklebemasse
setzte
sich
wie
folgt
zusammen:
The
hotmelt
adhesive
composition
was
composed
as
follows:
EuroPat v2
Diese
Schmelzhaftklebemasse
setzte
sich
wie
folgt
zusammen:
The
composition
of
the
hotmelt
pressure-sensitive
adhesive
composition
was
as
follows:
EuroPat v2
Der
Ligationsansatz
setzte
sich
wie
folgt
zusammen:
The
ligation
mixture
was
composed
as
follows:
EuroPat v2
Der
eingesetzte
Inhibitorbatch
setzte
sich
wie
folgt
zusammen:
The
inhibitor
mix
used
is
composed
as
follows:
EuroPat v2
Die
Mischung
setzte
sich
wie
folgt
zusammen:
The
mixture
was
composed
as
follows:
EuroPat v2
Die
Stichprobe
setzte
sich
wie
folgt
zusammen:
The
sample
was
segmented
as
follows
:
EUbookshop v2
Das
Management
von
Eurostat
setzte
sich
ausfolgenden
Nationalitäten
zusammen:
Eurostat
management
consisted
of
the
followingnationalities:
EUbookshop v2
Die
thermisch
vulkanisierbare
Polyurethanmasse
setzte
sich
wie
folgt
zusammen:
The
thermally
vulcanizable
polyurethane
composition
was
made
up
as
follows:
EuroPat v2
Ihre
Lizenznummer
setzte
sich
zusammen
aus:
Their
license
number
consisted
of:
CCAligned v1
Dieser
setzte
sich
wie
folgt
zusammen:
The
composition
of
the
holding
was
as
follows:
ParaCrawl v7.1
In
mir
setzte
sich
ein
Bild
zusammen.
I
was
beginning
to
get
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Die
entstandene
Reaktionsmischung
setzte
sich
zusammen
aus:
The
reaction
mixture
formed
was
composed
of:
EuroPat v2
Der
Enzymtest
setzte
sich
wie
folgt
zusammen:
The
enzyme
assay
was
composed
as
follows:
EuroPat v2
Der
Eluent
für
den
lonenchromatograph
882
Compact
IC
plus
setzte
sich
zusammen
aus:
The
eluent
for
the
882
Compact
IC
plus
ion
chromatograph
was
composed
of:
EuroPat v2
Der
Eluent
für
den
lonenchromatograph
883
Basic
IC
plus
setzte
sich
zusammen
aus:
The
eluent
for
the
883
Basic
IC
plus
ion
chromatograph
was
composed
of:
EuroPat v2
Der
Assay
setzte
sich
wie
folgt
zusammen:
The
composition
of
the
assay
was
as
follows:
EuroPat v2
Die
Elektrolytlösung
(2,5
l)
setzte
sich
wie
folgt
zusammen:
The
electrolyte
solution
(2.5
l)
had
the
following
composition:
EuroPat v2