Übersetzung für "Tun sich zusammen" in Englisch

Amerikaner und Russen tun sich nun zusammen, um den Kleinen zu retten.
It was one of the few films of the time to portray the Russians in a positive light.
Wikipedia v1.0

Obwohl sie uns spalten wollen, tun sich einige Frauen zusammen.
The bosses have tried to divide us, but some of us have got together.
OpenSubtitles v2018

Warum tun die sich zusammen, um uns zu verfolgen?
But why would these guys join up and take after us, though?
OpenSubtitles v2018

Braun und Gelb tun sich zusammen, weil Schwarz jetzt das Waffengeschäft macht.
Brown and yellow are pulling together 'cause black's got the gun trade.
OpenSubtitles v2018

Alter Mann und junge Frau tun sich zusammen, um sich zu inspirieren.
Old man and young woman will conspire to inspire one another.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, die tun sich zusammen und folgen diesem Wichser?
You think they'd join together and follow that prick?
OpenSubtitles v2018

Finden sie einen Groschen, tun sie sich zusammen und verscharren ihn.
They find a nickel, they huddle together and bury it like squirrels.
OpenSubtitles v2018

Oder: Sie tun sich zusammen mit einer anderen befreundeten Familie.
Or: They team up with another friendly family.
ParaCrawl v7.1

Drei Unternehmen tun sich zusammen, um einen Golf-Event durchzuführen …
3 companies unite to organize a golf event…
CCAligned v1

Immer wieder tun sich Menschen zusammen um das Richtige zu machen.
Again and again, people join to make the right thing.
ParaCrawl v7.1

Regie- und Produktionsstudenten tun sich zusammen und erarbeiten gemeinsam ihr erstes Projekt.
Directing and production students join forces and work on their first projects together.
ParaCrawl v7.1

Acht Instrumentalisten tun sich zusammen und bilden ein Netz aus Fähigkeiten.
Eight instrumentalists join together to form a network of skills.
ParaCrawl v7.1

Die Stämme tun sich zu Wehrgemeinschaften zusammen:
And the tribes are collaborating in fighting coalitions:
ParaCrawl v7.1

Bruno Meißner und Thomas Garreis tun sich zusammen und gründen eine neue Firma:
Bruno Meißner and Thomas Garreis get together and found a new company:
ParaCrawl v7.1

Und nur wenn Kopf und Bauch ja sagen, tun Sie sich zusammen.
And only when head and belly say yes, do you get together.
ParaCrawl v7.1

Die Leute tun sich zusammen!
The people unite!
OpenSubtitles v2018

Manche tun sich zusammen, um Banken zu überfallen und Geld zu stehlen, kleine Papierstückchen.
Some men join forces to assault banks and steal money, pieces of paper.
OpenSubtitles v2018

Er und eine Indianerin tun sich zusammen, um dem Priester bei seiner Flucht zu helfen.
He and a beautiful Indian woman conspire to help the priest escape.
WikiMatrix v1

Tun Sie sich wieder zusammen?
You guys gonna partner up again?
OpenSubtitles v2018

So tun sie sich zusammen.
There you are, joined.
OpenSubtitles v2018

Mehrere Unternehmen mit jeweils geringer Nachfragemacht tun sich zusammen, um nachhaltige Einsparungen zu erzielen.
Several companies, each with low demand power join forces in order to achieve sustained savings.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Unternehmen mit jeweils geringer Nachfragemacht tun sich zusammen, um gemeinsam Einsparungen zu erzielen.
Several companies with low demand power can join forces in order to achieve savings.
ParaCrawl v7.1

Außerdem tun sie sich zusammen, um den Ursprung und die Ursachen des Konflikts zu finden.
From then onwards they get down to finding the origin and causes of the conflict.
ParaCrawl v7.1

Raubtiere jagen in Rudeln und Beutetiere tun sich zusammen, um sich zu schützen.
Predators hunt in prides and prey band together to protect themselves.
ParaCrawl v7.1