Translation of "Trennen uns" in English

Uns trennen nur noch wenige Tage vom ASEM IV-Gipfel in Kopenhagen.
We are now only a few days away from ASEM 4 in Copenhagen.
Europarl v8

Sie wollten die unschuldigen Opfer vom Rest von uns trennen.
They wanted to separate the innocent victims from the rest of us.
TED2020 v1

Tatsächlich trennen uns 95 Millionen Jahre unterschiedlicher Evolution.
In fact, we're separated by 95 million years of divergent evolution.
TED2020 v1

Kein Unterschied, keine Feindschaft soll uns trennen!
Let nothing divide us!
OpenSubtitles v2018

Falls wir uns trennen müssen, solltest du dahin gehen.
If we get separated, find it.
OpenSubtitles v2018

Davon trennen uns 900 Lichtjahre, Pille.
We're 900 light years from that kind of desert, Bones.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir's vermurksen, trennen die uns.
If we slip up, they'll tear us apart.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es ist besser, wir trennen uns jetzt.
I think it's time for us to part our ways.
OpenSubtitles v2018

Trennen wir uns und treffen uns später!
Let's split up. Meet me at the hideout!
OpenSubtitles v2018

Ich werde gewinnen und nichts wird uns trennen.
I'll win, and nothing will divide us.
OpenSubtitles v2018

Sollten wir uns trennen, was wird anders mit Christine?
If we were to split up would that change anything with Christine?
OpenSubtitles v2018

Noch trennen uns die Bergketten des nördlichen Himalaya von den Hochsteppen Tibets.
Yet the mountain range of the Northern Himalaya separates us from the higher plains of Tibet.
OpenSubtitles v2018

Der Wagen wartet, und wir müssen uns trennen.
Thank you for your rhyming. My coach is ready, and we have to part.
OpenSubtitles v2018

Sie denkt, wir werden uns trennen, wenn sie uns warten lässt.
She thinks that by making us wait she's going to break us up?
OpenSubtitles v2018

Nichts und niemand kann uns trennen.
Nobody will separate us.
OpenSubtitles v2018

Wir werden uns trennen, Jeannot.
This is good-bye, Jeannot.
OpenSubtitles v2018

Wir mussten uns trennen, wegen der Polizei.
We had to split because of the heat.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, alter Mann... wir müssen uns trennen.
Listen, old man. We have got to split up.
OpenSubtitles v2018

Wehe, sie will uns trennen!
I hate her! If she tries to split us up, I'll get her!
OpenSubtitles v2018

Niemals wird die Zeit uns trennen.
Time will never come between us, no matter where you are.
OpenSubtitles v2018

Oh Vivia, sie trennen uns!
They're separating us!
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie uns trennen, damit jeder Mann für sich kämpft?
Lady, you trying to split us up so every man's for himself?
OpenSubtitles v2018

Wir trennen uns hier, um ihn zu suchen!
Let's separate. We've got to find him!
OpenSubtitles v2018