Translation of "Uns trennen" in English

Uns trennen nur noch wenige Tage vom ASEM IV-Gipfel in Kopenhagen.
We are now only a few days away from ASEM 4 in Copenhagen.
Europarl v8

Sie wollten die unschuldigen Opfer vom Rest von uns trennen.
They wanted to separate the innocent victims from the rest of us.
TED2020 v1

Tatsächlich trennen uns 95 Millionen Jahre unterschiedlicher Evolution.
In fact, we're separated by 95 million years of divergent evolution.
TED2020 v1

Kein Unterschied, keine Feindschaft soll uns trennen!
Let nothing divide us!
OpenSubtitles v2018

Du kannst uns nicht trennen, und es gibt auch keinen Grund.
You can't keep us apart, you haven't any reason to.
OpenSubtitles v2018

Und ab morgen werden wir uns nie mehr trennen.
Starting tomorrow, we'll never be apart.
OpenSubtitles v2018

Der böse Mann wird uns niemals trennen.
That nasty man will never separate us.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir uns davon trennen, wird unser Land untergehen.
To part with it would mean the destruction of our country.
OpenSubtitles v2018

Dies ist die Stunde, in der wir uns trennen.
We must say farewell again.
OpenSubtitles v2018

Falls wir uns trennen müssen, solltest du dahin gehen.
If we get separated, find it.
OpenSubtitles v2018

Davon trennen uns 900 Lichtjahre, Pille.
We're 900 light years from that kind of desert, Bones.
OpenSubtitles v2018

Dass wir uns nie wieder trennen sollen.
It means we should never be apart again.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es ist besser, wir trennen uns jetzt.
I think it's time for us to part our ways.
OpenSubtitles v2018

Es ist bedauerlich, dass wir uns trennen müssen.
I'll hate to say good-bye to you!
OpenSubtitles v2018

Denkt daran, verliert Ihr, wird uns das trennen.
Remember if you lose, it will divide us.
OpenSubtitles v2018

Ich werde gewinnen und nichts wird uns trennen.
I'll win, and nothing will divide us.
OpenSubtitles v2018

Sollten wir uns trennen, was wird anders mit Christine?
If we were to split up would that change anything with Christine?
OpenSubtitles v2018

Niemand soll uns so einfach trennen.
Nobody's going to break us up that easy.
OpenSubtitles v2018

Noch trennen uns die Bergketten des nördlichen Himalaya von den Hochsteppen Tibets.
Yet the mountain range of the Northern Himalaya separates us from the higher plains of Tibet.
OpenSubtitles v2018

Der Wagen wartet, und wir müssen uns trennen.
Thank you for your rhyming. My coach is ready, and we have to part.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich dieses Zeug aufgegessen habe, werden wir uns für immer trennen.
As soon as I finish this, I never want to see you again.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir hier runter sind, werden wir uns für immer trennen.
As soon as we get off, I never want to see you again.
OpenSubtitles v2018

Dabei hab ich ihm erklärt, dass wir uns für immer trennen.
I said I never wanted to see him again.
OpenSubtitles v2018

Es wäre besser, wenn wir uns hier trennen.
Still, it's smarter if we split up here and now.
OpenSubtitles v2018