Translation of "Wir trennen uns" in English

Von dieser Begünstigung der Berater sollten wir uns trennen.
We should get rid of such favouritism in respect of consultants.
Europarl v8

Von Relikten wie beispielsweise der Agrarpolitik müssen wir uns trennen.
We have to do away with relicts such as the agricultural policy, for example.
Europarl v8

Dies ist die Stunde, in der wir uns trennen.
We must say farewell again.
OpenSubtitles v2018

Falls wir uns trennen müssen, solltest du dahin gehen.
If we get separated, find it.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es ist besser, wir trennen uns jetzt.
I think it's time for us to part our ways.
OpenSubtitles v2018

Es ist bedauerlich, dass wir uns trennen müssen.
I'll hate to say good-bye to you!
OpenSubtitles v2018

Trennen wir uns und treffen uns später!
Let's split up. Meet me at the hideout!
OpenSubtitles v2018

Sollten wir uns trennen, was wird anders mit Christine?
If we were to split up would that change anything with Christine?
OpenSubtitles v2018

Der Wagen wartet, und wir müssen uns trennen.
Thank you for your rhyming. My coach is ready, and we have to part.
OpenSubtitles v2018

Sie denkt, wir werden uns trennen, wenn sie uns warten lässt.
She thinks that by making us wait she's going to break us up?
OpenSubtitles v2018

Wir werden uns trennen, Jeannot.
This is good-bye, Jeannot.
OpenSubtitles v2018

Wir mussten uns trennen, wegen der Polizei.
We had to split because of the heat.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, alter Mann... wir müssen uns trennen.
Listen, old man. We have got to split up.
OpenSubtitles v2018

Wir trennen uns hier, um ihn zu suchen!
Let's separate. We've got to find him!
OpenSubtitles v2018

Wenn sie uns eine Weile verfolgt haben, trennen wir uns.
Let's split up and make them follow us.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten uns trennen, Marzia.
Let's get separated, Marzia.
OpenSubtitles v2018

Wir trennen uns hier und treffen uns dann bei Saunders.
If we get split up, we'll meet at Saunders' place.
OpenSubtitles v2018

Wie könnten wir zwei uns trennen?
How could we two separate?
OpenSubtitles v2018

Denkst du wirklich, wir sollten uns trennen?
So you really think it's time for us to separate?
OpenSubtitles v2018

In einer Stunde trennen wir uns von den Frauen.
In another hour, we'll say good-bye to you girls.
OpenSubtitles v2018

Es wäre besser, wir würden uns trennen.
I shall have to lose you.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns trennen, auch wenn Ihnen das Herz bricht.
Well, I'm afraid that's how it's gonna have to be.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, wir trennen uns als Freunde.
I hope that we can divorce as friends.
OpenSubtitles v2018

Es wäre das Beste, wenn wir uns trennen.
It's probably best if we split up.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns trennen, aufhören, uns zu sehen.
We have to stop seeing each other.
OpenSubtitles v2018

Wir konnten fliehen, aber wir mussten uns trennen.
We got away, but we had to split up.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet nicht, dass wir uns trennen Brian.
Doesn't mean we broke up. No, it doesn't... Brian.
OpenSubtitles v2018