Translation of "Treffen sich bei" in English
Sie
treffen
sich
bei
614
Varick.
They're
meeting
at
614
varick.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte,
du
und
alle
Apostel
treffen
sich
bei
Shakey's.
So
I
heard
you
and
all
the
apostles
are
going
to
Shakey's
later.
OpenSubtitles v2018
Sie,
Van
Patten
und
Bryce
treffen
sich
bei
"Harry's".
He
wants
to
meet
you,
Van
Patten
and
Bryce
at
Harry's
for
drinks.
OpenSubtitles v2018
Die
Mitglieder
treffen
sich
regelmäßig
bei
Regionaltreffen
und
Jahreshauptversammlungen
in
allen
Gebieten
Deutschlands.
The
members
meet
regularly
at
regional
meetings
and
the
Annual
General
Meeting,
which
take
place
in
all
parts
of
Germany.
WikiMatrix v1
Sie
treffen
sich
heimlich
bei
den
Ausflügen
im
Wald.
They
meet
secretly
in
the
forest.
OpenSubtitles v2018
Wen
treffen
Sie
sich
bei
Slave
Selection?
Who
Will
You
Meet
at
Slave
Selection?
CCAligned v1
Treffen
Sie
sich
bei
Ankunft
am
Kilimanjaro
Airport.
Meet
on
arrivals
at
Kilimanjaro
Airport.
ParaCrawl v7.1
Treffen
Sie
sich
bei
Ihrer
Ankunft
am
Flughafen
Kilimanjaro
oder
am
Flughafen
Arusha.
Meet
on
arrivals
at
Kilimanjaro
Airport
or
Arusha
Airport.
ParaCrawl v7.1
Charakteristisch
metschewidnyj
den
Schößling
auf
dem
Schwanz
treffen
sich
nur
bei
den
Männchen.
A
characteristic
xiphoidal
shoot
on
a
tail
meet
only
at
males.
ParaCrawl v7.1
Viele
Merkmale
"internazionalny"
treffen
sich
bei
verschiedenen
Völkern
der
Welt
eben.
Many
signs
"are
international"
and
meet
at
different
people
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Im
Winter
treffen
Sie
sich
tagsüber
bei
uns
zum
stilvollen
Ap...
Meet
up
here
in
the
winter
during
the
day
for
a
stylish...
ParaCrawl v7.1
Die
Vorstandsmitglieder
treffen
sich
jährlich
bei
der
Sitzung
des
Zentralkomitees.
All
members
of
the
Board
shall
meet
every
year
during
the
meeting
of
the
Central
Committee.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Frauen
in
Lack
und
Leder
treffen
sich
zufällig
bei
einem
Einbruch.
Two
girls
in
patent
leather
happen
to
meet
at
a
break-in.
ParaCrawl v7.1
Die
Frauen
aus
einer
russischen
Kleinstadt
treffen
sich
bei
ihren
gemeinsamen
Chorproben.
Women
from
a
Russian
provincial
town
meet
for
their
collective
choir
rehearsals.
ParaCrawl v7.1
Treffen
Sie
sich
bei
dem
entsprechend
benannten
Vollmond
(Anweisungen
siehe
unten).
Meet
at
the
appropriately
named
Full
Moon
(see
below
for
directions).
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Training
treffen
sich
die
Teilnehmer
bei
einem
Getränk
im
Hallenbad-Bistro.
After
the
training,
the
participants
meet
for
a
drink
at
the
pool
bistro.
ParaCrawl v7.1
Style
und
Funktion
treffen
sich
bei
der
ausgezeichneten
uvex
sportstyle
306
Sportbrille.
Style
and
function
meet
at
this
very
special
uvex
sportstyle
306
sports
eyewear.
ParaCrawl v7.1
Oft
treffen
sich
bei
den
Papageien
der
Krankheit
der
Atmungsorgane.
Often
meet
at
parrots
of
an
illness
of
respiratory
bodies.
ParaCrawl v7.1
Die
kleinen
Filmfreunde
treffen
sich
bei
der
Chesa
Fonio
in
Sils
Maria.
The
young
moviegoers
meet
at
the
Chesa
Fonio
in
Sils
Maria.
ParaCrawl v7.1
Joe
und
Danny
treffen
sich
bei
seinem
Anwalt,
um
die
Übereignungsurkunde
zu
unterzeichnen.
Danny
admits
to
him
that
he's
become
as
bad
as
the
rest
of
the
family.
Wikipedia v1.0
Alle
treffen
sich
bei
Z-Man.
Everyone's
splitting
for
Z-Man's.
OpenSubtitles v2018
Intellektuelles
Begreifen
und
sinnliches
Spiel
treffen
sich
bei
Koroliovs
Bach
in
ihrer
wahrlich
goldenen
Mitte.
In
Koroliov’s
Bach,
intellectual
grasp
and
sensual
playing
meet
in
a
truly
golden
mean.
ParaCrawl v7.1
Richard
und
Miss
Jones
treffen
sich
bei
Bud's
Red
Hots,
einem
Imbissstand
in
Tuscany.
Richard
and
Miss
Jones
meet
at
Bud's
Red
Hots,
a
hot
dog
takeaway
in
Tuscany.
ParaCrawl v7.1
Jean-Yves
Ferri,
Albert
Uderzo
und
Frédéric
Mébarki
treffen
sich
bei
Albert
Uderzo
zu
einer
Arbeitsbesprechung.
The
star
team
of
Jean-Yves
Ferri,
Albert
Uderzo
and
Frédéric
Mébarki
meet
up
at
Albert
Uderzo's
home
to
work
on
the
new
album.
ParaCrawl v7.1
Sie
treffen
sich
jährlich
bei
einer
Wallfahrt
nach
Deggingen
und
beim
Kirchweihfest
in
Rastatt.
They
meet
annually
on
a
pilgrimage
to
Deggingen,
and
on
the
Church
Consecration
Feast
Day
in
Rastatt.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigsten
Vertreter
der
pharmazeutischen
Industrie
treffen
sich
bei
diesem
Ereignis
im
Pullman
Hotel
Berlin
Schweizerhof.
Important
representatives
of
the
pharmaceutical
industry
meet
at
Pullman
Hotel
Berlin
Schweizerhof.
ParaCrawl v7.1