Translation of "Bei sich denken" in English
Es
ist
ein
hausgemachtes
alkoholisches
Getränk
aus
Kartoffeln,
wie
man
sich
bei
Irland
denken
kann.
It's
a
home-made
alcoholic
beverage
made
from
potatoes,
as
you
might
expect
in
Ireland.
ParaCrawl v7.1
Wogegen
dasjenige
Denken,
welches
(wie
bei
Aristoteles)
der
Anschauung
zugewandt
ist
und
doch
nicht
die
reine
Kraft
echten
Schauens
besitzt,
notwendigerweise
in
der
Mannigfaltigkeit
und
Vielzahl
befangen
bleibt,
und
dasjenige
Schauen,
welches
(wie
bei
Demokrit)
sich
dem
Denken
zukehrt,
notwendig
geneigt
sein
muss,
die
Vielzahl,
die
es
in
der
Hand
hält,
gedankenmässig
zu
individualisieren,
das
heißt,
A-tome,
»Unteilbare«,
In-dividuen
zu
schaffen,
die
alle
unveränderlich
nebeneinanderstehen
und
nur
mechanisch
zueinander
in
Beziehung
treten
können.
That
method
of
Thinking,
on
the
contrary
which,
as
in
Aristotle,
is
turned
towards
perception
without
possessing
the
pure
force
of
true
Seeing,
necessarily
remains
enmeshed
in
manifoldness
and
plurality,
and
that
method
of
Seeing
which
as
in
Democritus
turns
towards
Thinking,
must
necessarily
be
inclined
in
accordance
with
thought
to
individualise
the
plurality
which
it
holds,
that
is
to
say,
to
create
atoms,
“indivisibilities,“
In-dividuals,
which
all
stand
side
by
side
immutably,
and
only
mechanically
come
into
relation
with
one
another.
ParaCrawl v7.1
Alsdenn
muss
man
die
Diderotschen
und
Schweizerischen
Politiker
wiederlegen,
oder,
da
dies
im
Geist
unsrer
Zeit,
da
der
AntiRoußeauianism
herrscht,
zu
einer
Fabel
wird
und
noch
zu
früh
auch
für
Nutzen
und
Ausführung
wäre,
bei
sich
das
beßere
denken.
Then
one
must
refute
the
Diderotian
and
Swiss
politicians,
or,
since
this
in
the
spirit
of
our
time,
since
the
anti-Rousseau's
emanation
reigns,
it
becomes
a
fable
and
even
too
soon
would
be
of
use
and
realization,
think
of
the
better.
ParaCrawl v7.1
Was
wir
etwa
hinter
den
Erscheinungen
vermuten,
sind
Gedankendinge,
das
heißt,
leere
Begriffe,
bei
denen
sich
nichts
denken
lässt,
weil
sich
dabei
nichts
Anschauliches
vorstellen
lässt,
also
ein
Nichts.
What
we
suspect
behind
the
phenomena
are,
Things
of
thought,
that
is
to
say,
empty
conceptions
in
which
it
is
impossible
to
think
anything
because
we
cannot
conceive
in
them
anything
perceptible,
therefore
a
nonentity.
ParaCrawl v7.1
Es
fingen
aber
Enos,
Mahalaleel,
Jared
und
auch
die
Mutter
Eva
nach
der
Danksagung
Adams
an,
bei
sich
zu
denken:,Wie
kommt
es
denn
doch,
dass
Adam
fürs
erste
sein
Gelübde
brach
und
ass
und
trank?
Now
Enos,
Mahalaleel,
Jared
and
also
the
mother
Eve
after
Adam's
thanksgiving
began
to
think
to
themselves:
'How
come
that
Adam
has
broken
his
vow
and
taken
food
and
drink?
ParaCrawl v7.1
Da
aber
der
Hored
nun
erkannt
hatte
den
Herrn,
da
fing
es
auch
bei
ihm
an
zu
dämmern,
dass
er
darob
bei
sich
also
zu
denken
anfing:
Since
Hored
had
recognized
the
Lord,
things
began
to
dawn
on
him
so
that
he
said
to
himself:
ParaCrawl v7.1
Obwohl
ein
Anwender
auf
Stufe
fünf
noch
in
der
Lage
ist,
bei
sich
selbst
zu
denken
und
sich
seines
eigenen
Bewußtseins
bewußt
bleibt,
ist
die
Welt
um
ihn
herum
völlig
aus
dem
Ruder,
hat
sich
verwandelt
in
eine
sich
ständig
verändernde
Projektion
seiner
unterbewußten
Gedanken
und
Gefühle,
hat
eine
Traumwelt
geschaffen,
die
jede
Möglichkeit
einer
Kommunikation
mit
der
Außenwelt
ausschließt.
Though
a
user
will
still
be
able
to
think
to
themselves
and
remain
aware
of
their
own
consciousness
at
level
five,
the
world
around
them
is
entirely
out
of
their
hands,
turned
into
an
ever-changing
projection
of
your
subconscious
thoughts
and
feelings,
building
a
dream
world
that
eliminates
any
possibility
of
an
outside
world.
ParaCrawl v7.1
Wir
erfahren,
wie
sich
bei
ihnen
Denken,
Fühlen,
Gewohnheiten
und
Kontexte
in
individuelle
Bewertungen
und
Handlungen
übersetzen,
welche
wahren
Motive
ihr
Handeln
im
Alltag
bewegen
und
auf
welche
Bedürfnisse
letztlich
Antworten
gegeben
werden
müssen.
We
get
to
know
how
their
thinking,
their
feelings,
their
habits
and
contexts
translate
into
individual
evaluations
and
actions.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
es,
die
allen
Insekten-Welten
soziale
Sitten
gaben
und
sie
in
telepathischer
Einheit
miteinander
ver-banden,
als
eine
Lektion
für
alle
jene,
die
bei
sich
selbst
denken,
dass
sie
Überlegene
wären.
We
were
the
ones
who
gave
all
the
insect-world
social
mores
and
in
telepathic
unity
to
one
another-bound,
as
a
lesson
to
all
those
who
think
to
themselves
that
they
would
be
superior.
ParaCrawl v7.1
Ich
müßte
mich
in
zwei
Persönlichkeiten
spalten:
in
eine,
die
denkt,
und
in
die
andere,
welche
sich
bei
diesem
Denken
selbst
zusieht,
wenn
ich
mein
gegenwärtiges
Denken
beobachten
wollte.
I
would
have
to
split
myself
into
two
personalities,
into
one
who
thinks,
and
into
the
other
one
who
looks
on
during
this
thinking
itself,
if
I
wanted
to
observe
my
present
thinking.
ParaCrawl v7.1
Unser
Dolmetscherteam
kommt
bei
extrem
fachspezifischen
Themen
zum
Einsatz,
bei
denen
sich
strategisches
Denken
mit
wissenschaftlichen,
geopolitischen
und
technischen
Themen
verbindet.
Our
team
of
interpreters
handles
highly
technical
subjects
in
which
strategic
considerations
are
juxtaposed
with
scientific,
geopolitical
and
technical
matters.
ParaCrawl v7.1