Translation of "Bei sich" in English
Das
könnte
sich
bei
weiteren
osteuropäischen
Staaten
und
der
Türkei
wiederholen.
This
may
well
be
repeated
with
yet
more
Eastern
European
states
and
Turkey.
Europarl v8
Die
Union
muss
erst
den
Fehler
bei
sich
selbst
suchen.
The
Union
first
needs
to
take
the
mote
out
of
its
own
eye.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dies
wird
sich
bei
der
morgigen
Stimmabgabe
widerspiegeln.
I
hope
this
will
be
reflected
in
the
vote
tomorrow.
Europarl v8
Wir
wissen
jedoch
nicht
genau,
worum
es
sich
bei
diesen
Vermögenswerten
handelt.
However,
we
do
not
have
a
very
clear
idea
of
the
nature
of
those
assets.
Europarl v8
Das
Problem
der
Gleichstellung
der
Geschlechter
stellt
sich
bei
Minderheiten
in
größerem
Maße.
The
gender
equality
problem
is
worse
in
minority
groups.
Europarl v8
Wir
müssen
das
sich
bei
Jugendlichen
entwickelnde
Spielsuchtrisiko
bestimmen.
We
need
to
identify
the
risk
of
gambling
addictions
developing
in
young
people.
Europarl v8
Ich
muss
nicht
wissen,
wer
sich
bei
wem
über
was
beschwert
hat.
I
do
not
need
to
know
who
complained
to
whom
about
what.
Europarl v8
Bei
Änderungen
benachrichtigen
sich
die
Vertragsparteien
über
die
diplomatischen
Kommunikationswege.
In
case
of
any
change,
the
Parties
shall
notify
each
other
through
diplomatic
communication
channels.
DGT v2019
Europa
muss
sich
bei
der
Bekämpfung
des
Terrorismus
geschlossen
zeigen.
Europe
really
must
be
united
in
combating
terrorism.
Europarl v8
Bei
Bulgarien
beziehen
sich
unsere
Bedenken
hauptsächlich
auf
zwei
Aspekte
der
Haushaltsvorausschätzung.
On
Bulgaria,
our
concerns
relate
mostly
to
two
aspects
of
the
budgetary
forecast.
Europarl v8
Es
handelt
sich
bei
ihm
ganz
einfach
um
einen
politischen
Häftling.
He
is
simply
a
prisoner
of
conscience.
Europarl v8
Wie
hat
es
sich
bei
den
Großbanken
ausgewirkt?
What
impact
has
it
had
on
the
large
banks?
Europarl v8
Und
Herr
Delors
hat
sich
bei
den
Zahlen
geirrt.
What
Mr
Delors
did
was
to
get
the
figures
wrong.
Europarl v8
Sie
können
sich
bei
der
Verteilstelle
eine
Kopie
davon
abholen.
There
are
copies
available
over
at
distribution
if
anybody
wants
to
have
a
copy
of
it.
Europarl v8
Worum
genau
handelt
es
sich
bei
einem
Lebensmittel,
das
substantiell
gleichwertig
ist?
What
is
a
foodstuff
which
is
substantially
equivalent?
Europarl v8
Auch
mit
diesen
Problemen
muß
man
sich
bei
den
laufenden
Reformen
ernsthaft
beschäftigen.
They
too
deserve
serious
consideration
in
the
ongoing
reforms.
Europarl v8
Ähnlich
verhält
es
sich
bei
den
Antipersonenminen.
A
similar
thing
has
happened
with
the
anti-personnel
mines.
Europarl v8
Die
Grenze
der
Westsahara
befindet
sich
bei
27º
4'
.
The
border
of
the
Western
Sahara
is
established
at
27º
4'
.
Europarl v8
Areva
hat
sich
bei
diesem
Vorgang
wie
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
privater
Investor
verhalten.
Areva's
conduct
in
this
operation
was
that
of
a
private
market-economy
investor.
DGT v2019
Worum
handelt
es
sich
bei
Desertec?
What
is
Desertec
all
about?
Europarl v8