Translation of "Total durchgeknallt" in English
Na
ja,
jetzt
ist
er
total
durchgeknallt.
Yeah,
well,
he
went
off
the
fucking
deep
end.
OpenSubtitles v2018
Lolly
ist
total
durchgeknallt,
das
gebe
ich
ja
zu.
Okay,
listen,
Lolly
is
batshit
bonkers.
Fine,
I'll
give
you
that.
OpenSubtitles v2018
Warum
musst
du
dich
bei
mir
total
durchgeknallt
und
verrückt
aufführen?
Why
do
you
have
to
be
all
fucking
crazy
and
psycho
on
me?
OpenSubtitles v2018
Oh,
mein
Gott,
du
bist
total
durchgeknallt!
My
God,
you're
so
fuckin'
crazy!
OpenSubtitles v2018
Die
sind
doch
alle
total
durchgeknallt.
They're
all
out
of
their
goddamn
minds
OpenSubtitles v2018
Weib,
Sie
sind
total
durchgeknallt.
Woman,
you
are
a
fucking
fruitcake!
OpenSubtitles v2018
Die
sind
total
durchgeknallt
in
dem
Job.
They're
all
hysterical
wackos.
OpenSubtitles v2018
Papa,
du
bist
total
durchgeknallt.
Dad,
you've
gone
stark
raving
mad.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
ist
total
durchgeknallt,
seit
mein
Vater
weg
ist.
My
Mom
is
totally
crazy
since
my
Dad's
gone
away.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
total
durchgeknallt,
weißt
du
das?
I
mean,
you
are
shit-ass
nuts,
you
know
that?
OpenSubtitles v2018
Sie
halten
mich
sicher
für
total
durchgeknallt.
You
think
I'm
a
total
nut
job.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
wirklich
total
durchgeknallt,
Junge,
oder?
Aren't
you
a
fucking
nut?
Are
You
boy?
OpenSubtitles v2018
Bist
du
total
durchgeknallt,
Ólafur?
!
Have
you
lost
your
mind,
Olafur?
OpenSubtitles v2018
Die
Schweden
sind
total
krank
und
durchgeknallt
und
so
spielen
sie
auch.
These
Swedes
are
totally
sick
and
nuts
and
that’s
the
way
they
play.
ParaCrawl v7.1
Ja,
sie
hat
mich
wieder
zum
Leben
erweckt,
aber
sie
ist
total
durchgeknallt.
Yes,
she
brought
me
back
to
life,
but
she's
mad
as
a
hatter.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Girls
Total
Durchgeknallt!
It's
Girls
Gone
Batshit!
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
ich
könnte
sagen,
dass
ich
überrascht
gewesen
wäre,
als
alles
heraus
kam,
aber
Eddie
war
total
durchgeknallt.
I-I
wish
I
could
say
that,
uh,
I
was
surprised
when
everything
came
down,
but,
um,
Eddie
was
nuts.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mit
meinem
Mann
rumgefickt
und
zwei
verdammte
Kinder
gemacht,
und
eines
davon
ist
ein
verdammtes
Tier,
das
total
durchgeknallt
aussieht!
Don't
nobody
need
you.
You
done
fucked
around
and
fucked
my
motherfucking
man
and
had
two
motherfucking
children,
and
one
of
them
is
a
goddamn
animal,
running
around,
looking
crazy
as
a
motherfucker.
OpenSubtitles v2018
Du
warst
eine
sehr
nettes
und
süßes
Mädchen,
mit
dem
ich
mich
gerne
wieder
getroffen
hätte,
aber
jetzt
bist
du
einfach
nur
verrückt,
einfach
total
durchgeknallt.
You
were
a
very
sweet
and
cute
girl.
A
girl
I
could
have
seen
again,
but
now
you're
crazy.
Now
you're
just
totally
crazy.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mit
Chazz
da,
der,
was
du
mir
nicht
erzählt
hast,
total
durchgeknallt
ist.
I
went
with
Chazz,
who
you
forgot
to
tell
me
is
totally
insane.
OpenSubtitles v2018
Total
durchgeknallt
die
Mexikaner.
Totally
sick
and
insane
Mexicans.
ParaCrawl v7.1