Translation of "Total egal" in English
Das
Geld,
das
sie
bekommen
könnte,
ist
mir
total
egal.
Whether
she
makes
money
now
or
not,
I
don't
give
a
damn.
OpenSubtitles v2018
Ist
mir
egal,
ist
mir
total
egal...
I
don't
care,
I
don't
give
a
damn...
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mir
ebenfalls
total
egal.
I
don't
really
care
about
that
either.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
es
ihr
total
egal
war.
But
in
reality,
she
didn't
give
a
damn.
OpenSubtitles v2018
Und
dir
ist
das
total
egal.
I
see.
You
don't
care
one
bit.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
total
egal,
ob
du
zurückkommst.
It
doesn't
matter
if
you
come
back
or
not.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
ihr
total
egal,
wenn
du
hier
und
jetzt
sterben
würdest.
She
would
not
even
blink
if
you
died
right
here
and
now.
OpenSubtitles v2018
Die
Antwort
war
total
egal,
er
warf
es
trotzdem.
It
didn't
matter
what
the
answer
was,
he'd
throw
them
anyway.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
total
egal,
und
mir
geht
es
am
Arsch
vorbei.
Now,
it
doesn't
matter,
and
I
don't
care.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
total
egal,
ob
du
lebst
oder
stirbst.
I
could
care
less
whether
you
live
or
whether
you
die.
OpenSubtitles v2018
Eure
Technik
ist
mir
total
egal.
The
technique...
I
do
not
care!
OpenSubtitles v2018
Und
mir
ist
es
total
egal.
And
I
very
much
don't
care.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
dieser
dumme
Krieg
total
egal.
I
don't
give
a
damn
about
this
stupid
war.
OpenSubtitles v2018
Die
Marke
ist
mir
total
egal.
Shit,
I
don't
even
care.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
total
gefickt,
egal,
in
welche
Richtung
wir
denken.
We're
classically
fucked
no
matter
which
direction
we
look
in.
OpenSubtitles v2018
Und
davon
abgesehen,
ist
es
mir
total
egal.
Besides,
I
don't
even
care.
OpenSubtitles v2018
Kanako
ist
dir
im
Grunde
doch
total
egal.
Actually,
you
don't
give
a
shit
about
Kanako!
OpenSubtitles v2018
Du
bist
es,
der
Kanako
total
egal
ist.
You
don't
care
about
Kanako
either.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dir
total
egal
was
die
Ärztin
gesagt
hat.
You
don't
care
about
what
the
doctor
said.
OpenSubtitles v2018
Als
wär's
dir
total
egal,
was
da
abgeht.
Like
you
don't
care
what
happens
to
you,
okay?
OpenSubtitles v2018
Hey,
das
ist
uns
total
egal.
Hey,
we
don't
care
about
that
one
bit.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mir
eigentlich
total
egal.
I
couldn't
care
less.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dir
total
egal,
oder,
das
Glas
auf
dem
Boden?
It
doesn't
affect
you,
does
it,
the
glass
on
the
floor?
OpenSubtitles v2018
Weil
es
mir
total
egal
ist.
I
don't
give
a
shit
anymore.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
alles
total
egal,
solange
mein
Junge
lebt.
I
don't
give
a
damn.
My
son's
going
to
live.
OpenSubtitles v2018