Translation of "Total verwirrt" in English
Oh
Mann,
das
erste
Mal
verliebt
und
schon
total
verwirrt.
Oh,
boy,
looks
like
you've
got
your
first
crush
and
you're
already
a
mess.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
total
verwirrt,
und
ich
habe...
Well
I'm...
I'm
really
confused
and
I've
been
thinking
about...
OpenSubtitles v2018
Janek,
es
ist
doch
völlig
dunkel
draußen
und
du
bist
total
verwirrt.
Janek,
it's
completely
dark
outside
and
you're
totally
confused.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
aber
ich
bin
echt
total
verwirrt.
I'm
sorry,
but
I
am
so
confused.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
total
verwirrt,
Leute.
I'm
totally
confused,
mates.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
total
verwirrt,
wisst
ihr,
was
ich
zu
ihr
sagte?
I
was
so
nervous
you
know
what
I
said?
OpenSubtitles v2018
Oh,
Gott,
dieses
Laufen
hat
mich
total
verwirrt.
Oh,
God,
this
walk
has
totally
"discumboobled"
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
total
verwirrt,
weißt
du?
I
am
totally
confused,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
rede
ständig
von
unserem
Kuss,
weil
ich
total
verwirrt
bin.
The
reason
that
I
keep
bringing
up
our
kiss
is
because
I'm
confused.
You
know,
I
mean,
-
I...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
von
dem,
was
ich
sehe,
total
verwirrt.
I'm
totally
confused
by
what
I'm
seeing.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mal
habe
ich
sie
total
verwirrt,
die
arme
Alte.
I
got
her
incredibly
confused
once,
poor
old
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
total
verwirrt
von
dieser
ganzen
Scheiße.
I'm
totally
wired
from
all
this
shit.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
hast
du
mich
wirklich
total
verwirrt.
Look
here,
you've
managed
to
muddle
me
up
completely!
OpenSubtitles v2018
Die
Gute
war
total
verwirrt,
sie...
She
was
confused.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
total
verwirrt
und
zufällig
bei
uns
gelandet.
She
is
a
seriously
confused
woman
who's
fallen
into
our
laps.
OpenSubtitles v2018
Marcel
ist
total
verwirrt
und
hat
unglaublich
große
Angst.
He
is
really
confused
now
and
he
is
afraid
of
everything.
ParaCrawl v7.1
Faith
ist
total
verwirrt
und
weiß
nicht
wohin
mit
sich
selbst.
Faith
is
confused
and
has
no
idea
what
she
is
supposed
to
do.
ParaCrawl v7.1
War
total
verwirrt
und
ich
hatte
den
Wunsch
es
genauer
zu
untersuchen.
Completely
confused
and
I
had
a
desire
to
examine
more
thoroughly.
ParaCrawl v7.1
Frau
Doktor,
wegen
dieses
Idioten
sind
wir
schon
von
klein
auf
total
verwirrt.
Doctor,
because
of
this
idiot
right
here
we
got
messed
up
at
an
early
age.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
uns
total
verwirrt.
He
totally
convinces
us
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen,
das
ich
mit
Wong
Po
abhänge,
...
obwohl
er
total
verwirrt
ist.
You
want
me
to
hang
out
with
Wong
Po,
but
it's
no
good
messing
with
him
OpenSubtitles v2018
Mein
Verstand
war
total
verwirrt
und
ich
war
nicht
sicher
was
alles
geschehen
war.
My
mind
was
totally
confused
and
I
wasn't
sure
what
had
all
happened.
ParaCrawl v7.1
Englische
Muttersprachler
sagen
oft
"I'm
bamboozled",
wenn
sie
total
verwirrt
sind.
English
speakers
often
say
they
are
'bamboozled'
when
they
are
completely
confused
by
something.
ParaCrawl v7.1
Dann
war
ich
total
verwirrt
und
verblüfft
was
denn
jetzt
als
Nächstes
geschehen
würde.
Then
I
was
totally
confused
and
bewildered
as
to
what
was
going
to
happen
next.
ParaCrawl v7.1