Translation of "Tiefgreifende veränderungen" in English

Momentan zeichnen sich tiefgreifende Veränderungen in der europäischen Bevölkerungsstruktur ab.
Far-reaching changes to the structure of the European population are currently becoming apparent.
Europarl v8

Inmitten all dieser Entwicklungen werden auch im Haushalt tiefgreifende Veränderungen geschehen.
In the midst of all these developments, the budget will undergo fundamental changes.
Europarl v8

Dazu sind weltweit massive Emissionssenkungen und tiefgreifende gesellschaftliche Veränderungen erforderlich.
This will require a huge decrease in global emissions and calls for radical change in societies.
TildeMODEL v2018

Auch Umstrukturierungs-, Optimierungs- und Anpassungsmaßnahmen bewirken tiefgreifende Veränderungen.
Major changes are also taking place due to restructuring, optimisation and redesign.
TildeMODEL v2018

In der Arktis vollziehen sich derzeit tiefgreifende Veränderungen.
The Arctic region is currently undergoing profound change.
TildeMODEL v2018

Die 90er Jahre waren durch tiefgreifende Veränderungen im Bankensektor geprägt.
The 1990’s were characterised by a profound modification in the European banking sector.
TildeMODEL v2018

Die Kommission schlägt tiefgreifende Veränderungen vor:
The Commission proposes significant modifications:
TildeMODEL v2018

Seit 1989 haben sich in den östlichen Nachbarländern der EU tiefgreifende Veränderungen vollzogen.
Since 1989 sweeping changes have occurred on the EU’s eastern flank.
TildeMODEL v2018

Für Europa bedeutet dies tiefgreifende Veränderungen.
This involves huge change for Europe.
TildeMODEL v2018

Zur Lösung dieser Probleme sind tiefgreifende Veränderungen des europäischen Produktionssystems erforderlich.
These issues require profound change to the European production system.
TildeMODEL v2018

Wir haben tiefgreifende Veränderungen in dieser Zeit gesehen.
We have seen profound changes in that time!
OpenSubtitles v2018

Tiefgreifende strukturelle Veränderungen einer Volkswirtschaft brauchen ihre Zeit.
The structure of an economy takes a long time to change significantly over time.
EUbookshop v2

Im schwedischen Schulsystem haben sich im vergangenen Jahrhundert tiefgreifende Veränderungen vollzogen.
Great changes took place in the Swedish school system during the last century.
EUbookshop v2

Die ISDA kündigte zudem tiefgreifende Veränderungen von ISDAfix an.
ISDA also announced changes to ISDAFIX.
WikiMatrix v1

Schon heute zeichnen sich tiefgreifende Veränderungen der Publikations- und Verbreitungsformen schriftlicher Texte ab.
The ways in which the written word is published and disseminated are already undergoing fundamental change.
EUbookshop v2

Daraus ergaben sich im allgemeinen tiefgreifende Veränderungen für die Arbeitsweise der Beamten.
There were profound changes in the way of working of the average official.
EUbookshop v2

Es geht um gut durchdachte, aber zugleich stetige und tiefgreifende Veränderungen.
Cautious but continuous and far reaching changes are needed.
EUbookshop v2

Seitdem haben sich in Europa tiefgreifende Veränderungen vollzogen.
Since then radical changes have occurred in Europe.
EUbookshop v2

Tiefgreifenden Veränderungen in der Bevölkerungsstruktur stehen ebenso tiefgreifende wirtschaftliche Veränderungen gegenüber.
Profound demographic changes, as well as economic changes, have taken place.
EUbookshop v2

Auf dem europäischen Arbeitsmarkt finden zur Zeit tiefgreifende Veränderungen statt.
The European employment market is in a period of major change.
EUbookshop v2

Im Zeitraum 1987 bis 1994 hat die westdeutsche Wirtschaft tiefgreifende Veränderungen erfahren.
For the west German economy the period from 1987 to 1994 was marked by massive change.
EUbookshop v2

Solche Veränderungen würden tiefgreifende Veränderungen in der Bodennutzung und beim Viehbestand voraussetzen.
Such restructuring would require profound changes in land use and in the size of herds.
EUbookshop v2

Seit Jahren finden auf dem europäischen Arbeitsmarkt tiefgreifende Veränderungen statt.
The face of the European employment market has changed considerably in recent years.
EUbookshop v2