Translation of "Veränderungen feststellen" in English

Informieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie Veränderungen Ihrer Körpergestalt feststellen.
Tell your doctor if you notice changes in your body fat.
EMEA v3

Kontaktieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie solche Veränderungen an sich feststellen.
Contact your doctor if you notice such changes.
TildeMODEL v2018

Konnten Sie Veränderungen an Malvern feststellen?
What effect did you see that have on Malvern?
OpenSubtitles v2018

An ihr wirst du auch Veränderungen feststellen.
Well, I think you'll be noticing some changes in her, too.
OpenSubtitles v2018

Er darf hier keine Veränderungen feststellen.
Do not do to let him see any alterations in your rooms.
OpenSubtitles v2018

Bereits nach rund 2 Wochen können Sie erste erfreuliche Veränderungen feststellen.
After approximately 2 weeks you will begin to discover the first pleasant changes.
CCAligned v1

So kann man bei der Optimierung einer Welle schnell die Veränderungen feststellen.
This enables quick viewing of changes when optimizing a shaft.
ParaCrawl v7.1

Bei Veränderungen des Stoffwechsels kann man auch Veränderungen des Körpergeruches feststellen.
Changes in the metabolism can also influence the body odour.
ParaCrawl v7.1

Bei Wachstumsentgleisung hingegen kann man Veränderungen von IX feststellen.
On the other hand, changes in IX can be found in growth imbalance.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie bei sich irgendwelche Veränderungen der Sehkraft feststellen, müssen Sie umgehend Ihren Arzt informieren.
You should immediately tell your doctor if you experience any change in vision.
EMEA v3

Weder im Verhalten der Gewerkschaften noch in dem des Managements lassen sich also entscheidende Veränderungen feststellen.
"I have witnessed the pride of many AEU members who have been part of a winning team or involved in a successful product.
EUbookshop v2

Trotz der generell sehr geringen Verschiebung lassen sich in einigen Mitgliedstaaten beträchtliche Veränderungen feststellen.
Despite this very slight movement overall we do witness some substantial changes in some member countries.
EUbookshop v2

Sie werden unglaubliche Veränderungen feststellen.
It will bring unbelievable changes into your life.
ParaCrawl v7.1

Der Projektleiter fügt hinzu: „Hier können wir jeweils auch klare Veränderungen der Kennlinien feststellen.
The project manager adds: “We can also determine distinct changes in the respective characteristic values.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch Menschen die nichts empfinden, jedoch im Laufe der Zeit Veränderungen feststellen.
There are also people who do not feel anything, but over time notice changes.
ParaCrawl v7.1

Der Projektleiter fügt hinzu: "Hier können wir jeweils auch klare Veränderungen der Kennlinien feststellen.
The project manager adds: "We can also determine distinct changes in the respective characteristic values.
ParaCrawl v7.1

So können sie negative Veränderungen im Wasserhaushalt feststellen und mit konkreten klimasensiblen Maßnahmen darauf reagieren.
This enables them to determine negative changes in the water regime and react with specific climate-sensitive measures.
ParaCrawl v7.1

Patienten, die diese Veränderungen an sich feststellen, dürfen erst wieder am Verkehr teilnehmen oder Maschinen bedienen, wenn die Beeinträchtigung ihrer Sehfähigkeit abgeklungen ist.
Patients who experience these signs must not drive or use machines until these temporary visual disturbances subside.
EMEA v3

Das heißt, wir können eine starke Übereinstimmung zwischen dem Fossilprotokoll und den meisten Veränderungen feststellen, die wir in den fibrinpeptiden Sequenzen beobachtet haben.
As a result, we were able to show a strong correspondence between the fossil record and most of the changes that were observed in the fibrinopeptide sequences.
News-Commentary v14

Verfolgt man die Entwicklung der Lehrererstausbildung im Laufe der letzten einhundert Jahre, lassen sich für alle Mitgliedstaaten grundlegende Veränderungen feststellen.
In examining the development of initial teacher training, we discover that major changes have been brought about in all of the Member States over the last 100 years.
EUbookshop v2

Bei den Masken des ersten Typs konnten die Autoren keine beachtlichen Veränderungen (>0,2 um) feststellen.
The masks of the first type did not reveal to the authors any important changes (>0.2 ?m).
EuroPat v2

Die ersten Untersuchungen sollten über einen ausreichend langen Zeltraum ausgedehnt werden, um Jegliche Veränderungen wichtiger Organfunktionen feststellen zu können.
During early studies, the subjects should be monitored for a sufficient period to ascertain any change in major organ function.
EUbookshop v2