Translation of "Veränderungen durchlaufen" in English

In den vergangenen Jahrzehnten hat Taiwan viele Veränderungen durchlaufen.
In recent decades, Taiwan has undergone many changes.
Europarl v8

In den vergangenen 20 Jahren haben die EU-Flughäfen erhebliche Veränderungen durchlaufen.
Over the past 20 years, the EU airport industry has undergone fundamental changes.
TildeMODEL v2018

Das dänische Berufsbildungssystem hat im Laufe der letzten Jahre bedeutende Veränderungen durchlaufen.
The Danish vocational education and training system has undergone major changes during thelast few years.
EUbookshop v2

Das slowenische Bildungssystem hat in den vergange nen 15 Jahren umfassende Veränderungen durchlaufen.
The Slovenian education system has gone through many changes in the last 15 years.
EUbookshop v2

Seit seiner Gründung hat das Orchester einige Veränderungen durchlaufen.
Since its formation, the Orchestra has gone through a series of changes.
ParaCrawl v7.1

Andere Kontinente auf dem Planeten haben viele Veränderungen durchlaufen.
Other continents on the planet have undergone many changes.
ParaCrawl v7.1

Lake Okeechobee ist eine fantastische Fischerei, die durch viele Veränderungen durchlaufen wurde.
Lake Okeechobee is a fantastic fishery that has been going through a lot of change.
ParaCrawl v7.1

Jede Facette der Wertschöpfungskette im Sport-Business wird Veränderungen durchlaufen.
Every facet of the value chain in the sports business will change.
ParaCrawl v7.1

Seit seiner Gründung 2005 hat das Unternehmen wesentliche Veränderungen durchlaufen.
Since its start in 2005, the company has seen and undergone significant changes.
ParaCrawl v7.1

Seit seiner GrÃ1?4ndung vor 183 Jahren hat das Unternehmen erhebliche Veränderungen durchlaufen.
Throughout its 183 years of existence, the company has experienced significant changes.
ParaCrawl v7.1

Windows-Benutzer, jedoch, müssen hier ein paar Veränderungen durchlaufen und dort.
Windows users, however, need to go through a few tweaks here and there.
ParaCrawl v7.1

Die Kirche hat viele Veränderungen durchlaufen seit ihrer Gründung abgeschlossen.
The church has undergone many changes since its foundation was completed.
ParaCrawl v7.1

Die Android-Browser hat nicht viele Veränderungen durchlaufen vor kurzem.
The Android browser hasn't undergone many changes recently.
ParaCrawl v7.1

Die CFT Gruppe hat in den letzten Jahren zahlreiche Veränderungen durchlaufen.
CFT Group has gone through countless changes over the last few years.
ParaCrawl v7.1

Seit der Annahme des Aktionsplans für Energieeffizienz 2006 hat das wirtschaftliche Umfeld erhebliche Veränderungen durchlaufen.
Since the adoption of the 2006 Energy Efficiency Action Plan, the economic environment has undergone significant changes.
Europarl v8

Herr Präsident, in den letzten Monaten hat die EU mehrere Veränderungen und Übergangsphasen durchlaufen.
Mr President, during the last few months, the EU has experienced several changes and transitions.
Europarl v8

Ich glaube, dass wir vor einem langwierigen Prozess stehen, der zahlreiche Veränderungen durchlaufen könnte.
I believe that we are facing a lengthy process which could go through numerous changes.
Europarl v8

Aber dieser Prozess hat Milliarden von Jahren gebraucht und jede Menge Wiederholungen und Veränderungen durchlaufen.
But this process has taken billions of years, and went through all sorts of iterations and mutations.
TED2020 v1

Der Kosmos hat große Veränderungen durchlaufen und die Fa-Berichtigung ist in ihre Endphase eingetreten.
The cosmos has gone through great changes, and the Fa-Rectification has reached the final stage.
ParaCrawl v7.1

Als Zeugen tiefgreifender Umschwünge in der politischen Geschichte der Metropole haben sie umfangreiche Veränderungen durchlaufen.
Witnesses to profound shifts in the political history of the metropolis, the buildings have gone through immense changes.
ParaCrawl v7.1

Da die Arbeitsmärkte der EU-Mitgliedstaaten dynamische Veränderungen durchlaufen, ist es nötig, sicherzustellen, dass die Arbeitnehmer über die für künftige Arbeitsmärkte erforderlichen Fertigkeiten verfügen.
Since the labour markets of the EU Member States are experiencing dynamic change, it is necessary to ensure that workers have the required skills for future labour markets.
Europarl v8

Da die EU für ihre Bürgerinnen und Bürger die Ernährungssicherheit und die langfristige Entwicklung der Agrarsektoren gewährleisten muss, muss die Landwirtschaft große Veränderungen durchlaufen, um ihre Produktivität zu erhalten, zu einer Zeit, in der sie sich an Umweltvorschriften anpassen muss, die strenger sind, als die gegenwärtig geltenden.
Given that the EU must ensure food security for its citizens and the long-term development of the agricultural sectors, agriculture must undergo major changes to maintain productivity, at a time when it needs to adapt to more stringent environmental restrictions than are currently in place.
Europarl v8

Das betrifft in erster Linie den Arbeitsmarkt in der Industrie, auf dem das Arbeitskräfteangebot erhebliche Veränderungen durchlaufen wird.
It will primarily affect the industrial labour market, where there will be marked changes in the available labour force.
TildeMODEL v2018

Dem EWSA sind zunehmend Fragen der bilateralen Zusammenarbeit ein Anliegen, insbesondere in Weltregionen, die Veränderungen durchlaufen, welche nach einer Mitsprache der örtlichen organisierten Zivilgesellschaft im Rahmen der institutionellen Beziehungen für die Zusammenarbeit mit der EU verlangen.
The EESC is increasingly engaged with issues of bilateral cooperation, especially with those parts of the world experiencing transformations that bring local organised civil society into the framework of official cooperation relations with the EU.
TildeMODEL v2018

Auch bei der haushaltspolitischen Überwachung wird berücksichtigt werden müssen, dass die MOEL enorme strukturelle und institutionelle Veränderungen durchlaufen.
Budgetary surveillance will also need to take into account that the CEECs are undergoing tremendous structural and institutional changes.
TildeMODEL v2018

Im Laufe des vergangenen Jahrzehnts hat der TLD-Markt bedeutende Veränderungen durchlaufen, die die Domäne oberster Stufe „eu“ vor strategische Herausforderungen stellt, aber auch Chancen öffnet.
Over the past decade, the TLD market place has undergone significant changes that provide both strategic challenges and opportunities for the .eu TLD..
TildeMODEL v2018

Der erfolgreiche Bieter, der den Auftrag ausführt, sollte jedoch — insbesondere wenn der Auftrag an mehr als ein Unternehmen vergeben wurde — während des Zeitraums der Auftragsausführung gewisse strukturelle Veränderungen durchlaufen können, wie etwa eine rein interne Umstrukturierung, eine Übernahme, einen Zusammenschluss oder Unternehmenskauf oder eine Insolvenz.
However, the successful tenderer performing the contract should be able, in particular where the contract has been awarded to more than one undertaking, to undergo certain structural changes during the performance of the contract, such as purely internal reorganisations, takeovers, mergers and acquisitions or insolvency.
DGT v2019

Der erfolgreiche Bieter, der die Konzession ausführt, sollte jedoch — insbesondere wenn die Konzession an eine Gruppe von Wirtschaftsteilnehmern vergeben wurde — während des Zeitraums der Konzessionsausführung gewisse strukturelle Veränderungen durchlaufen können, wie etwa eine rein interne Umstrukturierung, eine Übernahme, einen Zusammenschluss oder Unternehmenskauf oder eine Insolvenz.
However, the successful tenderer performing the concession should be able, in particular where the concession has been awarded to a group of economic operators, to undergo certain structural changes during the performance of the concession, such as purely internal reorganisations, takeovers, mergers and acquisitions or insolvency.
DGT v2019