Translation of "Veränderungen des" in English
Diesmal
sind
es
Schwierigkeiten,
die
aus
den
strukturellen
Veränderungen
des
Welthandels
resultieren.
This
time
it
is
difficulties
resulting
from
structural
changes
in
world
trade.
Europarl v8
Wir
stehen
in
der
Tat
vor
großen
Veränderungen
des
Arbeitslebens
in
Europa.
We
are
indeed
facing
great
changes
in
working
life
in
Europe.
Europarl v8
Sie
hat
deutliche
Veränderungen
des
ursprünglichen
Reformprojekts
bewirkt.
It
has
brought
appreciable
changes
to
the
initial
reform
plan.
Europarl v8
Während
der
Optimierungsphase
ergaben
sich
mehrere
Veränderungen
des
Entwurfs
.
The
optimisation
phase
led
to
several
changes
in
the
design
proposal
.
ECB v1
Diese
Angaben
stehen
im
Zusammenhang
mit
Privatisierungen
und
sonstigen
Veränderungen
des
staatlichen
Schuldenstands
.
This
refers
to
privatisations
but
also
to
other
changes
in
government
debt
.
ECB v1
Während
der
Optimierungsphase
ergaben
sich
mehrere
Veränderungen
des
Entwurfs
:
The
optimisation
phase
led
to
several
changes
in
the
design
proposal
:
ECB v1
Hierbei
spielen
Veränderungen
des
Lohnniveaus
und
der
Produktivität
eine
entscheidende
Rolle
.
Changes
in
wage
levels
and
productivity
play
a
significant
role
here
.
ECB v1
Veränderungen
des
Chemikalienhaushalts
können
auch
Gemütsveränderungen
bewirken.
When
chemical
levels
shift,
they
may
cause
changes
in
mood,
as
well.
TED2020 v1
Sie
dürfen
PegIntron
nicht
verwenden,
wenn
Sie
farbliche
Veränderungen
des
Pulvers
bemerken.
Do
not
use
PegIntron
if
you
notice
discolouration
of
the
powder.
EMEA v3
Deshalb
sind
Veränderungen
des
systemischen
Ionengleichgewichts
mit
einer
Chloridzunahme
und
einer
Bikarbonatreduktion
möglich.
Changes
in
systemic
ion
balance
with
an
increase
in
chloride
and
decrease
in
bicarbonate
are
therefore
possible.
ELRC_2682 v1
Es
verursacht
keine
klinisch
signifikanten
Veränderungen
des
Pupillendurchmessers.
It
does
not
produce
a
clinically
significant
change
in
pupil
diameter.
ELRC_2682 v1
Ein
Lügendetektor
basiert
auf
der
Feststellung
von
Veränderungen
des
Pulses
und
der
Atmung.
A
lie
detector
works
by
detecting
changes
in
pulse
and
respiration.
Tatoeba v2021-03-10
Veränderungen
des
Blutbildes,
insbesondere
Leukozytopenie,
Thrombozytopenie
und
Blutgerinnungsstörungen,
können
auftreten.
Haematological
disorders,
in
particular
leukopaenia,
thrombocytopaenia
and
clotting
dysfunction,
might
be
expected.
EMEA v3
Veränderungen
des
Blutbildes,
insbesondere
Leukozytopenie,
Thrombozytopenie
und
Blutgerinnungsstörungen
können
auftreten.
Haematological
disorders,
in
particular
leukopaenia,
thrombocytopaenia
and
clotting
dysfunction,
might
be
expected.
EMEA v3
Veränderungen
des
Zentralnervensystems
gehen
jeder
sehr
schwerwiegenden
Nebenwirkung
voran.
CNS
changes
precede
any
of
the
more
severe
side
effects.
EMEA v3
Veränderungen
des
Kalziumstoffwechsels
wurden
in
klinischen
Studien
am
Menschen
nicht
untersucht.
Alterations
in
calcium
metabolism
have
not
been
examined
in
human
clinical
studies.
EMEA v3
Unter
Pseudoephedrin
wurden
keine
bedeutsamen
Veränderungen
des
Blutdrucks
oder
der
Herzfrequenz
beobachtet.
No
meaningful
changes
in
blood
pressure
or
heart
rate
were
seen
with
pseudoephedrine.
ELRC_2682 v1
Dieses
Arzneimittel
kann
Veränderungen
des
Herzrhythmus
verursachen.
This
medicine
may
cause
changes
in
heart
rhythm.
ELRC_2682 v1
Im
Allgemeinen
bleiben
diese
Veränderungen
innerhalb
des
Normbereichs.
Changes
generally
remain
within
the
normal
laboratory
range.
ELRC_2682 v1
Veränderungen
des
Körperfetts
können
bei
Patienten
mit
antiretroviraler
Kombinationstherapie
vorkommen.
Changes
of
body
fat
may
occur
in
patients
receiving
combination
antiretroviral
therapy.
ELRC_2682 v1
Bei
Magenschmerzen
und
Veränderungen
der
Beschaffenheit
des
Stuhls
sollte
ein
Arzt
informiert
werden.
Stomach
pains
and
changes
in
stools
should
be
reported
to
a
doctor.
EMEA v3
Sie
dürfen
ViraferonPeg
nicht
verwenden,
wenn
Sie
farbliche
Veränderungen
des
Pulvers
bemerken.
Do
not
use
ViraferonPeg
if
you
notice
discolouration
of
the
powder.
EMEA v3
Erleada
verursachte
keine
klinisch
bedeutsamen
Veränderungen
der
Verfügbarkeit
des
CYP2C8-Substrats.
Erleada
did
not
cause
clinically
meaningful
changes
in
exposure
to
the
CYP2C8
substrate.
ELRC_2682 v1
In
das
Sicherheitsprofil
wurden
Gewichtszunahme
und
Veränderungen
des
Prolaktinspiegels
mit
einbezogen.
The
safety
profile
included
weight
gain
and
changes
in
prolactin
levels.
ELRC_2682 v1
Hierzu
zählen
auch
Augenschmerzen
oder
Veränderungen
des
Sehvermögens.
Talk
to
your
doctor
if
you
have
any
new
or
worsening
eye
problems,
including
eye
pain
or
changes
in
vision.
ELRC_2682 v1
Veränderungen
des
Nervensystems
wurden
bei
Ratten
im
Zusammenhang
mit
anderen
Antikörper-Calicheamicin-Konjugaten
beobachtet.
Nervous
system
alterations
were
identified
in
rats
with
other
antibody-calicheamicin
conjugates.
ELRC_2682 v1
Sicherheitsprofil
wurden
Gewichtszunahme
und
Veränderungen
des
Prolaktinspiegels
mit
einbezogen.
The
safety
profile
included
weight
gain
and
changes
in
prolactin
levels.
ELRC_2682 v1