Translation of "Veränderungen des" in English

Diesmal sind es Schwierigkeiten, die aus den strukturellen Veränderungen des Welthandels resultieren.
This time it is difficulties resulting from structural changes in world trade.
Europarl v8

Wir stehen in der Tat vor großen Veränderungen des Arbeitslebens in Europa.
We are indeed facing great changes in working life in Europe.
Europarl v8

Sie hat deutliche Veränderungen des ursprünglichen Reformprojekts bewirkt.
It has brought appreciable changes to the initial reform plan.
Europarl v8

Während der Optimierungsphase ergaben sich mehrere Veränderungen des Entwurfs .
The optimisation phase led to several changes in the design proposal .
ECB v1

Diese Angaben stehen im Zusammenhang mit Privatisierungen und sonstigen Veränderungen des staatlichen Schuldenstands .
This refers to privatisations but also to other changes in government debt .
ECB v1

Während der Optimierungsphase ergaben sich mehrere Veränderungen des Entwurfs :
The optimisation phase led to several changes in the design proposal :
ECB v1

Hierbei spielen Veränderungen des Lohnniveaus und der Produktivität eine entscheidende Rolle .
Changes in wage levels and productivity play a significant role here .
ECB v1

Veränderungen des Chemikalienhaushalts können auch Gemütsveränderungen bewirken.
When chemical levels shift, they may cause changes in mood, as well.
TED2020 v1

Sie dürfen PegIntron nicht verwenden, wenn Sie farbliche Veränderungen des Pulvers bemerken.
Do not use PegIntron if you notice discolouration of the powder.
EMEA v3

Deshalb sind Veränderungen des systemischen Ionengleichgewichts mit einer Chloridzunahme und einer Bikarbonatreduktion möglich.
Changes in systemic ion balance with an increase in chloride and decrease in bicarbonate are therefore possible.
ELRC_2682 v1

Es verursacht keine klinisch signifikanten Veränderungen des Pupillendurchmessers.
It does not produce a clinically significant change in pupil diameter.
ELRC_2682 v1

Ein Lügendetektor basiert auf der Feststellung von Veränderungen des Pulses und der Atmung.
A lie detector works by detecting changes in pulse and respiration.
Tatoeba v2021-03-10

Veränderungen des Blutbildes, insbesondere Leukozytopenie, Thrombozytopenie und Blutgerinnungsstörungen, können auftreten.
Haematological disorders, in particular leukopaenia, thrombocytopaenia and clotting dysfunction, might be expected.
EMEA v3

Veränderungen des Blutbildes, insbesondere Leukozytopenie, Thrombozytopenie und Blutgerinnungsstörungen können auftreten.
Haematological disorders, in particular leukopaenia, thrombocytopaenia and clotting dysfunction, might be expected.
EMEA v3

Veränderungen des Zentralnervensystems gehen jeder sehr schwerwiegenden Nebenwirkung voran.
CNS changes precede any of the more severe side effects.
EMEA v3

Veränderungen des Kalziumstoffwechsels wurden in klinischen Studien am Menschen nicht untersucht.
Alterations in calcium metabolism have not been examined in human clinical studies.
EMEA v3

Unter Pseudoephedrin wurden keine bedeutsamen Veränderungen des Blutdrucks oder der Herzfrequenz beobachtet.
No meaningful changes in blood pressure or heart rate were seen with pseudoephedrine.
ELRC_2682 v1

Dieses Arzneimittel kann Veränderungen des Herzrhythmus verursachen.
This medicine may cause changes in heart rhythm.
ELRC_2682 v1

Im Allgemeinen bleiben diese Veränderungen innerhalb des Normbereichs.
Changes generally remain within the normal laboratory range.
ELRC_2682 v1

Veränderungen des Körperfetts können bei Patienten mit antiretroviraler Kombinationstherapie vorkommen.
Changes of body fat may occur in patients receiving combination antiretroviral therapy.
ELRC_2682 v1

Bei Magenschmerzen und Veränderungen der Beschaffenheit des Stuhls sollte ein Arzt informiert werden.
Stomach pains and changes in stools should be reported to a doctor.
EMEA v3

Sie dürfen ViraferonPeg nicht verwenden, wenn Sie farbliche Veränderungen des Pulvers bemerken.
Do not use ViraferonPeg if you notice discolouration of the powder.
EMEA v3

Erleada verursachte keine klinisch bedeutsamen Veränderungen der Verfügbarkeit des CYP2C8-Substrats.
Erleada did not cause clinically meaningful changes in exposure to the CYP2C8 substrate.
ELRC_2682 v1

In das Sicherheitsprofil wurden Gewichtszunahme und Veränderungen des Prolaktinspiegels mit einbezogen.
The safety profile included weight gain and changes in prolactin levels.
ELRC_2682 v1

Hierzu zählen auch Augenschmerzen oder Veränderungen des Sehvermögens.
Talk to your doctor if you have any new or worsening eye problems, including eye pain or changes in vision.
ELRC_2682 v1

Veränderungen des Nervensystems wurden bei Ratten im Zusammenhang mit anderen Antikörper-Calicheamicin-Konjugaten beobachtet.
Nervous system alterations were identified in rats with other antibody-calicheamicin conjugates.
ELRC_2682 v1

Sicherheitsprofil wurden Gewichtszunahme und Veränderungen des Prolaktinspiegels mit einbezogen.
The safety profile included weight gain and changes in prolactin levels.
ELRC_2682 v1