Translation of "Erhebliche veränderungen" in English

Im Nach-Nizza-Prozess müssen erhebliche Veränderungen der bisherigen Beschlüsse erreicht werden.
In the post-Nice process, major changes must be achieved in the decisions as they now stand.
Europarl v8

Erwartete erhebliche Veränderungen der geographischen Verteilung der nationalen Emissionen sind anzugeben.
Anticipated significant changes in the geographical distribution of national emissions shall be indicated.
JRC-Acquis v3.0

Darüber hinaus sind erhebliche Veränderungen auf dem Arbeitsmarkt zu erwarten.
Moreover, considerable shifts in the labour market are expected.
TildeMODEL v2018

Bei den rechtlichen Maßnahmen gab es in den letzten Jahren erhebliche Veränderungen.
In regulatory terms, the last few years have been a period of considerable change.
TildeMODEL v2018

Es werden jedoch erhebliche Veränderungen bei den Tätigkeitsstrukturen und den Qualifikationsanforderungen stattfinden.
There will however be considerable changes in job structures and skill requirements.
TildeMODEL v2018

Es werden jedoch erhebliche Veränderungen bei den Tätigkeitsstruk­turen und den Qualifikationsanforderungen stattfinden.
There will however be considerable changes in job structures and skill requirements.
TildeMODEL v2018

In den letzten Jahren haben sie erhebliche Veränderungen im Flughafen- und Flugbetrieb hervorgerufen.
During recent years it has considerably changed the operation of airports and flights.
TildeMODEL v2018

In den südeuropäischen Mitgliedstaaten werden ebenfalls erhebliche Veränderungen spürbar werden.
Considerable changes are also on the horizon in the southern European Member States.
TildeMODEL v2018

Ein solches System würde auch erhebliche Veränderungen für Unternehmen bedeuten.
Such a system would also involve significant change for business.
TildeMODEL v2018

Es werden jedoch erhebliche Veränderungen bei den Tätigkeits­strukturen und den Qualifikationsanforderungen stattfinden.
There will however be considerable changes in job structures and skill requirements.
TildeMODEL v2018

Erhebliche Veränderungen im Umfeld und im Sozialgefüge sollten daher vermieden werden.
Major environmental and social changes should thus be avoided.
DGT v2019

Diese Debatte hat in einigen Mitgliedstaaten bereits erhebliche Veränderungen hervorgerufen.
This debate has already sparked significant changes in some Member states.
TildeMODEL v2018

In den vergangenen 20 Jahren haben die EU-Flughäfen erhebliche Veränderungen durchlaufen.
Over the past 20 years, the EU airport industry has undergone fundamental changes.
TildeMODEL v2018

Dieses Thema kann erhebliche Veränderungen auf Unternehmensebene herbeiführen.
This theme can involve considerable change at the enterprise level.
TildeMODEL v2018

Im Bereich der Bürgergesellschaft haben sich in den letzten Jahren erhebliche Veränderungen vollzogen.
Civil society is an area where significant developments have taken place in recent years.
TildeMODEL v2018

In der EU haben sich in den letzten Jahren ebenfalls erhebliche Veränderungen vollzogen.
Europe itself has experienced considerable change in recent years.
TildeMODEL v2018

In diesen zehn Jahren habe es im Binnenmarkt erhebliche Veränderungen gegeben:
During these 10 years considerable changes have occurred in the Single Market:
TildeMODEL v2018

Seit dem Konkurs der Werft hat es auf der Halbinsel erhebliche Veränderungen gegeben.
Since the shipyard's bankruptcy in 1996, the area has undergone significant changes.
WikiMatrix v1

In der zweiten Phase von Sokrates werden zahlreiche und erhebliche Veränderungen vorgenommen.
Action 3, Grundtvig, is a major new element in Socrates II.
EUbookshop v2

Bei der derzeitigen politischen Lage sind allerdings erhebliche wirtschaftspolitische Veränderungen nicht auszuschließen.
However, due to the present political situation, significant changes in economic policy cannot be ruled out.
EUbookshop v2

Im Primarbereich lassen sich in der Mehrzahl der Mitgliedstaaten ebenfalls erhebliche Veränderungen beobachten.
At the primary education level, the change is also very marked in the majority of the Member States.
EUbookshop v2

Es gibt jedoch erhebliche Veränderungen in der Zusammensetzungnach Alter und Geschlecht.
Therehave, however, been significant changesin age-sex composition.
EUbookshop v2

In wirtschaftlicher Hinsicht hat Polenin den letzten 50 Jahren erhebliche Veränderungen erlebt.
Poland has seen major economicchanges in the last 50 years.
EUbookshop v2

Stadtsanierungsprogramme bringen häufig erhebliche Veränderungen im Lebensumfeld der Bewohner eines Bezirks mit sich.
Urban regeneration programmes often bring about significant changes in the living environment of a district’s population.
EUbookshop v2

Dadurch ergaben sich erhebliche Veränderungen in den verschiedenen Wirtschaftsbereichen und in der Beschäftigungsstruktur.
The impact was considerable on three major areas of the public sector: the employment services, the social security system and the trade unions.
EUbookshop v2

I 995 und 1 996 wurden erhebliche Veränderungen der Organisationsstruktur der Bank vorgenommen.
During the course of the year, following tendering procedures and after consultation with the Management Committee, it appointed Ernst & Young to succeed Price Waterhouse as the new external auditors, for an initial period of five years. Ernst & Young will therefore be responsible for auditing the financial statements for the 1 997 financial year. Administration and Staff
EUbookshop v2