Translation of "Veränderungen aufweisen" in English
Sie
darf
keine
sichtbaren
Veränderungen
aufweisen.
It
shall
not
show
any
apparent
changes.
DGT v2019
Während
der
Evaluation
konnte
Rosa
viele
positive
Veränderungen
aufweisen.
During
the
evaluation
Rosa
showed
many
positive
changes.
ParaCrawl v7.1
Sie
darf
keine
sichtbaren
Veränderungen
aufweisen,
leichte
Oberflächenrisse
sind
jedoch
nicht
zu
beanstanden.
It
must
not
show
any
apparent
surface
changes,
except
that
slight
surface
cracks
will
not
be
objected
to.
DGT v2019
Die
beschriebene
Studie
zeigt,
dass
Kinder
bereits
im
präsymptomatischen
Stadium
proteomische
Veränderungen
im
Blut
aufweisen.
The
described
study
shows
that
children
already
display
proteomic
changes
in
the
blood
during
the
presymptomatic
stage.
ParaCrawl v7.1
Die
Zunge
kann
dieselben
Veränderungen
aufweisen
wie
die
übrigen
Schleimhäute
der
Mundhöhle
und
der
Genitalien.
The
tongue
can
exhibit
the
same
changes
as
the
other
mucous
membranes
in
the
oral
cavity
and
in
the
genitals.
ParaCrawl v7.1
Dabei
handelt
es
sich
um
eine
seltene
Erbkrankheit,
bei
der
die
Patienten
im
Gen
zur
Herstellung
eines
Enzyms
mit
der
Bezeichnung
Alpha-Galaktosidase
A,
das
normalerweise
einen
als
Globotriaosylceramid
(GL-3)
bezeichneten
Fettstoff
abbaut,
verschiedene
Mutationen
(Veränderungen)
aufweisen.
This
is
a
rare
inherited
disorder
where
patients
have
various
mutations
(changes)
in
the
gene
responsible
for
the
production
of
an
enzyme
called
alpha-galactosidase
A,
which
normally
breaks
down
a
fatty
substance
called
globotriaosylceramide
(GL-3).
ELRC_2682 v1
Dies
bedeutet,
dass
die
Krebszellen
bestimmte
Veränderungen
aufweisen,
die
das
Gen
beeinträchtigen,
das
ein
Protein
mit
der
Bezeichnung
ALK
(anaplastische
Lymphomkinase)
bildet.
Alunbrig
is
used
on
its
own
and
only
if
the
NSCLC
is
‘ALK-positive',
which
means
that
the
cancer
cells
have
certain
changes
affecting
the
gene
that
makes
a
protein
called
ALK
(anaplastic
lymphoma
kinase).
ELRC_2682 v1
Das
heißt,
dass
die
Krebszellen
Veränderungen
aufweisen,
die
das
Gen
für
das
Protein
ROS1
beeinträchtigen.
This
means
that
the
cancer
cells
contain
changes
affecting
the
gene
responsible
for
the
protein
ROS1.
ELRC_2682 v1
Anders
als
voll
ausgebildete
Tumoren
jedoch
dürften
sie
kaum
genetische
Veränderungen
aufweisen
und
daher
vermutlich
auch
keine
Resistenz
gegen
PARP-Inhibitoren
erworben
haben.
However,
unlike
fully
developed
tumors,
they
are
not
likely
to
have
acquired
many
genetic
changes
and
are
therefore
unlikely
to
have
gained
resistance
to
PARP
inhibitors.
News-Commentary v14
Der
Untersucher
muss
sicherstellen,
dass
die
Zellen
in
dem
durchzuführenden
Versuch
nach
der
Exposition
gegenüber
bekannten
Karzinogenen
die
entsprechenden
phänotypischen
Veränderungen
aufweisen
und
dass
Validität
und
Zuverlässigkeit
des
Tests
in
seinem
Labor
nachgewiesen
und
dokumentiert
wurden.
The
investigator
must
ensure
that
the
cells
in
the
test
being
performed
exhibit
the
appropriate
phenotypic
change
after
exposure
to
known
carcinogens
and
that
the
test,
in
the
investigator's
laboratory,
is
of
proven
and
documented
validity
and
reliability.
DGT v2019
Alle
Organe,
die
bei
dieser
Untersuchung
pathologische
Veränderungen
aufweisen,
müssen
anschließend
ebenfalls
bei
allen
übrigen
Tieren
der
P-Generation
untersucht
werden.
Organs
showing
abnormalities
in
these
animals
should
then
be
examined
in
all
other
P
animals.
DGT v2019
Die
Organe
und
Gewebe,
die
in
der
Gruppe
mit
der
höchsten
Konzentration
makroskopische
Veränderungen
aufweisen,
sollten
in
allen
Gruppen
untersucht
werden.
The
organs
and
tissues
that
have
lesions
in
the
high
concentration
group
should
be
examined
in
all
groups.
DGT v2019
Es
zeigt
sich
überdies,
daß
sich
das
relative
Niveau
und
die
Rangfolge
der
Mitgliedstaaten
auf
ECUBasis
und
auf
KKSBasis
nur
wenig
voneinander
unterscheiden
und
insgesamt
zwischen
„1981"
und
„1997"
nur
geringfügige
Veränderungen
aufweisen.
Although
direct
comparisons
between
Member
States,
especially
using
ECU,
should
be
treated
with
caution
(see
the
reservations
stated
above),
it
can
be
concluded
that
the
differences
in
average
income
received
by
a
person
(whether
self-employed
or
employed)
for
activities
in
the
agricultural
branch
over
a
one-year
period
(after
adjustment
for
subsidies,
taxes
linked
to
production
and
depreciation)
may
be
very
substantial,
especially
in
extreme
cases
(Denmark
and
Portugal).
EUbookshop v2
Es
zeigt
sich
überdies,
daß
sich
die
relativen
Niveaus
und
die
Rangfolge
der
Mitgliedstaaten
auf
ECUBasis
und
auf
KKSBasis
nur
wenig
voneinander
unterscheiden
und
insgesamt
im
Laufe
des
Zehnjahreszeitraums
nur
geringfügige
Veränderungen
aufweisen.
Although
direct
comparisons
between
Member
States,
especially
using
ecu,
should
be
treated
with
caution
(see
the
reservations
stated
above)
it
can
be
concluded
that
the
differences
in
income
received
by
a
person
(whether
self-employed
or
employed)
for
activities
in
the
agricultural
branch
over
a
one-year
period
(after
adjustment
for
subsidies,
taxes
linked
to
production
and
depreciation)
may
be
very
substantial,
especially
in
extreme
cases
(Belgium
and
Portugal).
EUbookshop v2
Transparenz
ist
nicht
nur
in
den
Sektoren
und
Tätigkeitsfeldern
von
Bedeutung,
die
über
die
Landesgrenzen
hinaus
ähnliche
Veränderungen
aufweisen,
sondern
auch
in
den
Bereichen
mit
explizit
„grenzüberschreitenden“
Aktivitäten.
The
importance
of
transparencyapplies
not
only
to
sectors
and
occupations
which
face
similar
changes
indifferent
countries,
but
also
to
those
areas
which
explicitly
include
‘cross-border’activities.
EUbookshop v2
Es
zeigt
sich
überdies,
daß
sich
die
relativen
Niveaus
und
die
Rangfolge
der
Mitgüedstaaten
auf
ECUBasis
und
auf
KKSBasis
nur
wenig
voneinander
unterscheiden
und
insgesamt
im
Laufe
des
Zwölfjahreszeitraums
nur
geringfügige
Veränderungen
aufweisen.
Income
is
much
lower
in
Greece
(about
-20%
less
than
the
average)
and
Portugal,
at
around
one-fifth
of
the
average.
Although
direct
comparisons
between
Member
States,
especially
using
ECU,
should
be
treated
with
caution
(see
the
reservations
stated
above),
it
can
be
concluded
that
the
differences
in
average
income
received
by
a
person
(whether
selfemployed
or
employed)
for
activities
in
the
agricultural
branch
over
a
one-year
period
(after
adjustment
for
subsidies,
taxes
linked
to
production
and
depreciation)
may
be
very
substantial,
especiaUy
in
extreme
cases
(Belgium
and
Portugal).
EUbookshop v2
Es
zeigt
sich
überdies,
daß
sich
das
relative
Niveau
und
die
Rangfolge
der
Mitgliedstaaten
auf
ECU-Basis
und
auf
KKS-Basis
nur
wenig
voneinander
unterscheiden
und
insgesamt
zwischen
"1981"
und
"1994"
nur
geringfügige
Veränderungen
aufweisen.
Although
direct
comparisons
between
Member
States,
especially
using
ECU,
should
be
treated
with
caution
(see
the
reservations
stated
above),
it
can
be
concluded
that
the
differences
in
average
income
received
by
a
person
(whether
self-employed
or
employed)
for
activities
in
the
agricultural
branch
over
a
one-year
period
(after
adjustment
for
subsidies,
taxes
linked
to
production
and
depreciation)
may
be
very
substantial,
especially
in
extreme
cases
(Belgium
and
Portugal).
EUbookshop v2
Die
Verschäumungsergebnisse
in
diesen
beiden
Formulierungen
für
hochelastische
Polyurethanformschäume
machen
deutlich,
dass
die
erfindungsgemäss
zu
verwendenden
Blockmischpolymerisate
sowohl
in
reiner
Form
als
auch
in
Abmischung
mit
Polydimethylsiloxanen
hinsichtlich
der
Zellregulierung
eine
höhere
Aktivität
und,
wie
in
den
Werten
für
die
Aufdrückkraft
verdeut
licht,
auch
ein
merklich
breiteres
Verarbeitungsspiel
in
bezug
auf
Veränderungen
der
Stabilisatorkonzentration
aufweisen.
The
foaming
results
obtained
with
these
two
formulations
for
highly
resilient
polyurethane
foams
make
it
clear
that
in
pure
form,
as
well
as
in
admixture
with
polydimethylsiloxanes,
the
block
copolymers
which
are
to
be
used
inventively,
have
a
higher
activity
with
respect
to
cell
regulation
and,
as
illustrated
by
the
values
for
the
impression
force,
also
a
noticeably
wider
processing
latitude
with
respect
to
changes
in
the
concentration
of
the
stabilizer.
EuroPat v2
Die
Tatsache,
daß
die
Mitgliedstaaten
auf
grund
von
unterschiedlichen
Zeitabläufen
und
Intensitäten
hinsichtlich
der
demographischen
Veränderungen
verschiedenartige
Bevölkerungsstrukturen
aufweisen,
hat
einen
direkten
Einfluß
auf
Vergleiche
der
Entwicklung
des
Arbeitsmarktes
in
den
kommenden
zehn
Jahren.
The
fact
that
population
structures
in
the
Member
States
differ
owing
to
the
timing
and
scale
of
the
demographic
changes
experienced
has
a
direct
effect
on
any
comparison
of
labour
market
trends
over
the
next
10
years.
EUbookshop v2