Translation of "Tief eintauchen" in English
Man
muss
oft
tief
eintauchen,
um
sie
zu
finden.
You
often
have
to
dig
down
deep
to
find
them.
OpenSubtitles v2018
Tief
eintauchen
in
die
Daten
der
Arbeitswelt.
A
deep
dive
into
the
data
behind
the
world
of
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Düsen
können
in
das
Rußbett
unterschiedlich
tief
eintauchen.
The
nozzles
may
be
immersed
into
the
carbon
black
bed
to
different
depths.
EuroPat v2
Lassen
Sie
uns
also
tief
eintauchen
und
sehen
die
beliebtesten
Steuer-Unterschiede.
So
let's
dive
deep
and
will
see
the
most
popular
tax
differences.
ParaCrawl v7.1
Zu
tief
eintauchen
kann
die
Verwendung
der
Fernbedienung
auf
eine
kürzere
Distanz
beschränken.
Too
deep
immersion
may
restrict
the
use
of
the
remote
control
to
a
shorter
distance.
ParaCrawl v7.1
In
ihr
schwärzliches
Licht
will
ich
tief
mich
verkriechen,
eintauchen
tief
in
ihr
leuchtendes
Dunkel!
I
want
to
crawl
into
its
dark
light,
dive
into
its
shining
darkness!
OpenSubtitles v2018
Mitunter
lassen
sie
uns
tief
eintauchen
in
die
Orte
und
Ereignisse
unserer
aktuellen
Welt
im
Umbruch.
Sometimes,
they
allow
us
to
delve
deep
into
the
places
and
events
of
our
world
in
upheaval.
ParaCrawl v7.1
Zu
tief
eintauchen
können,
die
die
Verwendung
der
Fernbedienung
auf
eine
kürzere
Distanz
beschränken.
In
too
deep
immersion
that
can
restrict
the
use
of
the
remote
control
to
a
shorter
distance.
ParaCrawl v7.1
Oftmals
haben
Preforms
am
Mundstück
niedrige
Gewindemündungsbereiche,
so
dass
der
Aufnahmedorn
relativ
tief
eintauchen
muss.
Preforms
often
have
low
threaded
mouth
regions
at
the
mouth
section,
so
that
the
holding
arbor
must
immerge
relatively
deeply.
EuroPat v2
Wenn
wir
tief
eintauchen,
glauben
wir
in
diesen
Ozeanen
identische
Perlen
finden
zu
können.
If
we
dive
deep
we
believe
that
we
can
find
identical
pearls
in
this
ocean.
ParaCrawl v7.1
Doch
wer
an
die
Oberfläche
will,
muss
vorher
ganz
tief
ins
Material
eintauchen.
But
if
you
want
to
treat
the
surface,
you
first
have
to
delve
deep
into
the
material.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
wünschen
wir
Ihnen,
dass
Sie
nicht
nur
in
die
Maare,
sondern
auch
in
die
Häuser
und
die
Eifel
per
se
ebenso
tief
eintauchen
und
mindestens
so
entspannt
und
inspiriert
in
ihren
Alltag
zurückkehren
wie
wir!
With
this
in
mind,
we
hope
that
you
not
only
immerse
yourself
in
the
maars,
but
also
in
the
architecture
and
the
Eifel
region
more
generally
–
and
return
to
your
everyday
life
at
least
as
relaxed
and
inspired
as
we
did!
CCAligned v1
Schließlich
zeigte
mir
Dr.
Grordborts
Invaders,
ein
verrückter
Steampunk-Shooter,
der
den
Controller
in
einen
Blaster
verwandelt,
wie
auch
ein
Mixed-Reality-Action-Spiel
mich
so
tief
eintauchen
lassen
kann,
dass
ich
meine
reale
Umgebung
etwas
aus
den
Augen
verlor.
Finally,
Dr.
Grordborts
Invaders,
a
wacky
steampunk
shooter
that
transforms
the
controller
into
a
blaster,
showed
me
how
an
action
game,
even
in
mixed
reality,
could
immerse
me
enough
that
I
lost
track
of
my
real
life
surroundings
and
companions
somewhat.
ParaCrawl v7.1
Natürlich,
Microsoft
hat
Problem
mit
früheren
Behauptungen
der
StatCounter,
Eintauchen
tief
in
die
Methodik
der
verschiedenen
Dienste,
die
Einblick
in
Browser-Aktien.
Of
course,
Microsoft
took
issue
with
StatCounter’s
earlier
claims,
delving
deep
into
the
methodology
of
various
services
providing
insight
into
browser
share.
ParaCrawl v7.1
Noch
in
dieser
Woche,
Ich
werde
die
tief
eintauchen
in
die
Chrome
OS
offline
Erfahrung
nehmen.
Later
this
week,
I’ll
take
that
deep-dive
into
the
Chrome
OS
offline
experience.
ParaCrawl v7.1
Seit
Jahren
kommen
sie
zur
Sitzung
des
Yoga
Nidra
eintauchen
tief
in
diese
Technik,
die
beide
Aspekte
im
Zusammenhang
mit
der
Yoga-Welt,
in
der
Welt
der
Medizin
zu
führen.
For
years
they
come
to
guide
session
of
Yoga
Nidra
delving
deep
into
this
technique
both
in
aspects
related
to
the
Yoga
world
as
in
the
world
of
medicine.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
ist
Voraussetzung,
dass
dieser
Schlauch
so
tief
in
den
Einfüllstutzen
1
eingeführt
werden
kann,
dass
er
mit
der
abzupumpenden
Flüssigkeit
in
Kontakt
kommt
und
ausreichend
tief
hierin
eintauchen
kann.
A
prerequisite
for
this
is
that
this
hose
can
be
introduced
into
the
filling
neck
1
so
deeply
that
it
comes
into
contact
with
the
liquid
to
be
pumped
out
and
can
dip
sufficiently
deeply
therein.
EuroPat v2
Weedcraft
Inc
erforscht
das
Geschäft
des
Produzierens,
Zucht
und
Verkauf
von
Unkraut
in
Amerika,
Eintauchen
tief
in
die
finanziellen,
politische
und
kulturelle
Aspekte
des
Landes
komplexe
Beziehung
mit
dieser
lästigen
und
vielversprechende
Anlage.
Weedcraft
Inc
explores
the
business
of
producing,
breeding
and
selling
weed
in
America,
delving
deep
into
the
financial,
political
and
cultural
aspects
of
the
country’s
complex
relationship
with
this
troublesome
and
promising
plant.
CCAligned v1
Die
Favoriten
der
Steinhummel
(Bombus
lapidarius)
sind
runde
flache
Blüten,
auf
der
sie
sicher
ihre
Position
halten
kann,
und
kürzere
röhrenförmige
Blüten,
wo
hinein
die
Mundwerkzeuge
tief
eintauchen
müssen,
um
an
den
Nektar
zu
gelangen.
The
favourites
of
red-tailed
bumblebees
(Bombus
lapidarius)
are
round
platform
flowers
where
they
can
safely
hold
their
position,
and
shorter
tube-shaped
flowers
where
the
mouth
parts
must
be
tucked
in
deeply
to
get
hold
of
the
nectar.
ParaCrawl v7.1
Dank
seines
schlanken
und
kompakten
Designs
kann
auch
der
Neue
tief
in
Arbeitsbereiche
eintauchen,
zudem
erleichtern
seine
glatten
Oberflächen
die
Reinigung.
Thanks
to
its
slim
and
compact
design,
the
GP25
can
also
delve
deep
into
the
workspace,
while
its
smooth
surfaces
make
cleaning
easy.
ParaCrawl v7.1
Ein
Album
mit
großen
Einflüssen
seiner
Tour
in
Nordamerika,
mit
großen
emotionalen
Eindrücken,
sicherlich
aus
seinem
Schritt
mit
der
Leistung
in
Burning
Man
genommen
und
die
Geschichte
eines
Nomaden
in
der
zeitgenössischen
Welt
eintauchen
tief
in
den
Orient,
Reiten
durch
die
Dünen
in
der
Wüste
und
finden
Frieden
durch
musikalische
Freiheit.
An
album
with
great
influences
of
his
tour
in
North
America,
with
great
emotional
impressions,
surely
taken
from
his
step
with
performance
in
Burning
Man
and
history
of
a
nomad
in
the
contemporary
world
immersing
himself
deep
in
the
Orient,
riding
through
the
Dunes
in
the
desert
and
finding
peace
through
musical
freedom.
ParaCrawl v7.1
In
den
Praxisphasen
wirst
du
in
jeden
Hansgrohe
Bereich
tief
eintauchen
und
selbst
mit
anpacken
–
in
Projekten
und
im
Tagesgeschäft.
During
the
practical
phases,
you
will
be
deeply
immersed
in
each
Hansgrohe
division
and
pitch
in
yourself
–
in
projects
and
as
part
of
day-to-day
business
activities.
ParaCrawl v7.1
Eintauchen
tief
in
die
Methoden
der
Meditation
und
der
Stufe,
Schritt
für
Schritt
des
Schülers
lernt,
als
Atman,
das
selbst
zu
erkennen.
Delving
deep
into
the
methods
of
meditation
and
level,
step
by
step
the
disciple
learns
to
recognize
as
the
Atman,
the
self.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
seiner
Wohnung
in
Kreuzberg
durften
wir
ihn
besuchen
–
und
tief
eintauchen
in
seine
Welt,
in
welcher
der
Text
die
wichtigste
Heimat
ist.
We
also
had
the
chance
to
drop
by
his
apartment
in
Kreuzberg
and
immerse
ourselves
in
his
world,
where
the
written
word
is
at
home.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
tief
greifendes
Eintauchen
in
die
Größere
Wirklichkeit,
das
unser
Wesen
auf
Zellebene
transformiert
und
für
immer
in
uns
wirkt.
It
is
a
profound
immersion
into
the
Greater
Reality
which
transforms
our
beings
on
a
deep
cellular
level
and
which
will
live
within
us
forever.
ParaCrawl v7.1