Translation of "Thema betrachten" in English

Vielleicht sollten wir dieses Thema näher betrachten.
Perhaps that is something we could have a closer look at.
Europarl v8

Allerdings gibt es hier ein regionales Thema zu betrachten.
However, there is a regional issue to consider here.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns das Thema näher betrachten.
Let us explore the issue.
ParaCrawl v7.1

Lass uns jedes Thema einzeln betrachten.
Let's look at each topic individually.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns dieses interessante Thema näher betrachten.
Let's take a closer look at this interesting topic.
ParaCrawl v7.1

Für mehr Informationen zu diesem Thema, betrachten Sie unseren Blog-Post über Länderblockierung.
For more information on this topic, check our post on country blocking.
CCAligned v1

Das Thema Nachhaltigkeit betrachten wir in unserem Unternehmen ganzheitlich unter den Aspekten:
For the issue of sustainability, we take a holistic approach in our company under the aspects of:
ParaCrawl v7.1

Man kann dieses Thema auch anders betrachten.
One can also look differently at this topic.
ParaCrawl v7.1

Wir beschäftigen uns intensiv mit dem Thema, aber wir betrachten es differenziert.
We deal with the topic intensively, but we look at it in a discerning way.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir das Thema Dumping betrachten, muss es die Möglichkeit geben, dieses zu berücksichtigen.
It must be possible to include it when we look at the dumping issue.
Europarl v8

Die Prismen, durch die einige hier andauernd das ein oder andere Land oder das ein oder andere Thema betrachten, widerstreben dem universellen und unteilbaren Konzept der Menschenrechte, wie sie in den internationalen Texten im Detail dargelegt sind, für die wir uns angeblich einsetzen.
The prisms through which some here constantly look at this or that country or this or that subject go against the universalist and indivisible conception of human rights as detailed in the international texts that we claim to stand for.
Europarl v8

Nicht etwa, weil ich mir in Bezug auf dieses Thema keine Sorgen mache, denn ich mache mir große Sorgen, aber mir ist klar, dass man das Thema differenziert betrachten muss und es keine einfachen Antworten gibt.
This was not because I am not concerned about the issue, as I really am concerned about this issue, but I realise that it has to be nuanced and there are no easy answers.
Europarl v8

Sicher ist – und dies ist die dritte Art, das Thema zu betrachten –, dass Khan zwar potenziell gefährliche Kontakte gepflegt, aber gleichzeitig immer das Prinzip vertreten hat, der Islam sei mit weltlichen Regierungsformen vereinbar.
What is certain – and this is the third way of viewing the issue – is that Khan, while maintaining possibly dangerous contacts, simultaneously held a firm line on the principle that Islam is compatible with secular government.
News-Commentary v14

Die Gemeinschaft sollte daher jedes der vier Themen als Thema für sich betrachten und nicht länger darauf bestehen, dass jedes Thema in gleicher Weise behandelt wird, wenn darüber kein Konsens besteht.
The Community should now therefore consider each of the four issues strictly on its own merits, and no longer insist on each issue being treated identically if there is no consensus to do so.
TildeMODEL v2018

Die im Weißbuch vorgeschlagenen Themen und Konzepte wurden je nach dem Prisma angegangen, durch das die Antwortenden das Thema europäische Governance betrachten - unter anderem Fragen demokratischer Legitimation, konstitutionelle und institutionelle Aspekte, Effizienzkriterien oder auch Fragen politischer Opportunität.
In other words the issues and approaches proposed in the White Paper were addressed according to the prism through which respondents understand the subject matter of European governance – inter alia democratic legitimacy concerns, constitutional or institutional aspects, efficiency criteria, and even considerations relating to political expediency
TildeMODEL v2018

Ein Digital Divide Forum wird im Juni 2004 eingesetzt, um dieses Thema näher zu betrachten und Strategien zu entwickeln, um diesen Punkt bei Bedarf anzusprechen (Aktion 2).
A Digital Divide Forum will be launched in June 2004 to look into this issue and develop strategies to address it where necessary (Action 2).
TildeMODEL v2018

Da es heute noch, am Freitag, zu früh ist für Sonntagsreden, will ich das Thema differenziert betrachten.
As it is too early today on Friday to make soapbox-style speeches that we may make on Sunday, I want to examine the subject more carefully.
TildeMODEL v2018

Ich möchte ein Teil Ihrer Familie sein, und ich werde alles tun, was Sie von mir verlangen, aber wir müssen dieses Thema als abgehakt betrachten.
I want to be a part of your family, and I will do anything you want me to, but we have to consider this issue closed.
OpenSubtitles v2018

Die im Weißbuch vorgeschlagenen Themen und Konzepte wurden je nach dem Prismaangegangen, durchdas die Antwortenden das Thema europäische Governance betrachten – u. a. Fragendemokratischer Legitimation, konstitutionelle und institutionelle Aspekte,Effizienzkriterien oder auch Fragen politischer Opportunität.
In otherwords the issues and approaches proposed in the White Paper were addressed according to the prismthrough which respondents understand the subject matter of European governance — inter aliademocratic legitimacy concerns, constitutional orinstitutional aspects, efficiency criteria, and even considerations relating to politicalexpediency.
EUbookshop v2

Den Prozess der Verbreitung und Nutzung von FuE-Ergebnissen als eigenständiges Thema zu betrachten, ist charakteristisch Tür den rein "technologischen Ansatz", der unserer Meinung nach nicht realistisch ist.
Treating the process of dissemination and exploitation of R & D results as a separate subject is characteristic to the 'technology push' approach.
EUbookshop v2

Was den Abbau der Agrarüberschüsse und die Alternativen betrifft, von denen wir so gerne reden, so müssen wir dieses Thema realistisch betrachten.
Mr Provan (ED), rapporteur. — Madam President, it is unfortunate that Mr Andriessen has not had the opportunity to sum up this debate. It has been a useful debate and it is the first time that in Parliament we have had a discussion on farm prices.
EUbookshop v2