Translation of "Schwieriges thema" in English
Herr
Präsident,
die
Beziehungen
zur
Türkei
sind
ein
schwieriges
und
komplexes
Thema.
Mr
President,
the
subject
of
relations
with
Turkey
is
difficult
and
complex.
Europarl v8
Neufassungen
bleiben
für
die
Arbeit
des
Parlaments
ein
schwieriges
Thema.
Recasting
remains
a
difficult
issue
for
the
work
of
this
Parliament.
Europarl v8
Das
ist
ein
außerordentlich
schwieriges
und
heikles
Thema.
This
is
an
extremely
difficult
and
thorny
issue.
Europarl v8
Das
zeigt,
um
was
für
ein
schwieriges
Thema
es
sich
hier
handelt.
This
shows
what
a
difficult
issue
this
is.
Europarl v8
Bei
der
Fischerei
handelt
es
sich
um
ein
unglaublich
schwieriges
Thema.
Fishing
is
a
terribly
difficult
subject.
Europarl v8
Das
ist
ein
schwieriges
und
kompliziertes
Thema.
It
is
a
difficult
and
complicated
issue.
Europarl v8
Verehrte
Kolleginnen
und
Kollegen,
dies
ist
ein
ungemein
schwieriges
Thema.
Ladies
and
gentlemen,
this
is
an
extremely
sensitive
issue.
Europarl v8
Offenheit
ist
anscheinend
noch
immer
ein
schwieriges
Thema.
Openness
is
evidently
still
a
difficult
issue.
Europarl v8
Das
begrüße
ich
außerordentlich,
trotzdem
geht
es
um
ein
sehr
schwieriges
Thema.
I
welcome
this
greatly,
but
it
is
a
very
difficult
subject.
Europarl v8
Das
ist
schon
immer
ein
schwieriges
Thema
gewesen.
The
subject
has
always
been
difficult.
Europarl v8
Es
geht
um
ein
schwieriges
Thema.
It
is
a
difficult
subject.
Europarl v8
Ein
anderes
schwieriges
Thema
ist
die
Stellung
der
Türkei.
Another
thorny
issue
is
the
position
of
Turkey.
Europarl v8
Hierbei
handelt
es
sich
um
ein
außerordentlich
wichtiges
und
zugleich
schwieriges
Thema.
This
is
a
very
major
and
difficult
issue.
Europarl v8
Wir
wissen
alle,
dass
dies
ein
schwieriges
Thema
ist.
We
all
know
this
is
a
difficult
issue.
Europarl v8
Das
sind
20%
des
Haushalts
und
das
ist
ein
ungleich
schwieriges
Thema.
That's
20
percent
of
the
budget,
and
that
presents
a
more
difficult
issue.
TED2020 v1
Auch
der
Beitritt
Russlands
zur
WTO
ist
ein
schwieriges
Thema.
Russia's
WTO
accession
is
also
a
difficult
issue.
TildeMODEL v2018
Gentechnisch
veränderte
Organismen
(GVO)
sind
ein
schwieriges
Thema.
Genetically
modified
organisms
(GMOs)
are
a
thorny
issue.
TildeMODEL v2018
Die
Erhebung
von
Mehrwertsteuer
auf
Lebensmittelspenden
in
einigen
Mitgliedstaaten
ist
ein
schwieriges
Thema.
The
imposition
of
VAT
on
food
donation
in
some
MS
is
a
difficult
area.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
ein
schwieriges
und
heikles
Thema.
This
is
a
difficult
and
complicated
issue.
TildeMODEL v2018
Bei
den
Beitrittsverhandlungen
werden
sicher
die
Milchquoten
ein
schwieriges
Thema
darstellen.
The
milk-quota
system
is
going
to
be
a
difficult
item
in
the
enlargement
negotiations.
TildeMODEL v2018
Unfallkosten
sind
theoretisch,
empirisch
und
ethisch
ein
schwieriges
Thema.
The
costs
of
traffic
accidents
is
a
complicated
area
in
theory,
empirically,
and
ethically.
TildeMODEL v2018
Aber
es
ist
ein
schwieriges
Thema.
But
it's
kind
of
a
tricky
topic.
OpenSubtitles v2018
Es
handelt
sich
dabei
um
ein
wichtiges,
aber
auch
überaus
schwieriges
Thema.
This
is
an
important
topic,
but
also
an
extremely
complicated
one.
Europarl v8
Wie
Sie
sehen,
bleibt
dies
ein
schwieriges
Thema.
As
you
can
see,
this
remains
a
complicated
issue.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
ein
schwieriges
Thema?
Am
I
a
difficult
subject?
OpenSubtitles v2018
Die
Kernenergie
ist
offensichtlich
ein
nach
wie
vor
schwieriges
Thema.
Nuclear
energy
is
obviously
always
a
difficult
subject.
EUbookshop v2
Es
ist
ein
schwieriges
Thema,
und
politisch
äußerst
sensibel.
It
is
a
difficult
sub
ject,
very
sensitive
politically.
EUbookshop v2