Translation of "Schwierige zusammenarbeit" in English
Ich
halte
das
für
eine
offene
Frage
und
glaube,
dass,
wenn
unsere
Budget-
und
Kontrollrechte
und
auch
die
Mitsprache
in
der
Sache
nicht
respektiert
werden,
wir
dann
eine
sehr
schwierige
Zusammenarbeit
mit
dem
Rat
und
der
Kommission
in
den
nächsten
Jahren
haben
werden.
I
believe
that
this
is
an
open
question.
I
also
believe
that
if
our
budgetary
and
control
rights
and
our
codecision
on
this
issue
are
not
respected,
it
will
be
very
difficult
for
us
to
work
together
with
the
Council
and
the
Commission
over
the
next
few
years.
Europarl v8
Damit
einher
ging
nicht
nur
eine
politisch
oft
schwierige
Zusammenarbeit
in
Brüssel,
sondern
vor
allem
auch
eine
wirtschaftlich
immer
engere
Verflechtung
von
Deutschland
mit
den
ehemals
handelspolitisch
unwichtigen
Nachbarn
im
Osten.
What's
more,
not
only
has
political
cooperation
in
Brussels
proved
difficult,
but
above
all
Germany
has
developed
increasingly
close
economic
ties
with
its
neighbours
to
the
east
which
in
former
times
were
rather
unimportant
trade
partners.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
schwieriges
Problem,
das
Zusammenarbeit
auf
europäischer
Ebene
erforderlich
macht.
This
is
a
difficult
problem
that
requires
cooperation
at
European
level.
Europarl v8
Auf
Grund
finanzieller
Schwierigkeiten
nahm
die
Zusammenarbeit
kein
gutes
Ende.
Due
to
financial
difficulties,
the
collaboration
did
not
come
to
a
good
end.
ParaCrawl v7.1
Die
AERA
fuhr
mit
ihren
Jahrestreffen
fort,
aber
die
wachsenden
Differenzen
machten
eine
Zusammenarbeit
schwierig.
The
AERA
continued
to
hold
annual
meetings
after
the
failure
of
the
Kansas
campaign,
but
growing
differences
made
it
difficult
for
its
members
to
work
together.
WikiMatrix v1
Wegen
Schwierigkeiten
bei
der
Zusammenarbeit
mit
einem
der
Herausgeber
ist
dann
aber
nichts
daraus
geworden.
Due
to
difficulties
in
the
cooperation
with
one
of
the
editors
this
did
not
materialize.
CCAligned v1
Bis
jetzt
hat
es
die
Entfernung
oft
schwierig
gemacht,
effektive
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitarbeitern
anzuregen.
Until
now,
distance
has
stood
in
the
way
of
stimulating
collaboration
between
employees.
ParaCrawl v7.1
Denn
hier
zeigen
sich
neben
fachlichen
Problemen
immer
auch
Schwierigkeiten
in
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Beteiligten.
Because
in
these
situations,
besides
professional
and
technical
issues,
difficulties
very
often
arise
out
of
the
cooperation
of
the
involved
parties.
ParaCrawl v7.1
Sie
verdienen
mehr
Beachtung,
weil
in
diesen
Projekten
Hindernisse
und
Schwierigkeiten
in
der
Zusammenarbeit
verstärkt
zum
Vorschein
kommen
und
die
Menschen
auch
eine
viel
größere
Sensibilität
dafür
haben.
They
merit
greater
attention,
because
these
projects
highlight
the
obstacles
and
difficulties
that
hinder
cooperation,
problems
of
which
people
become
more
keenly
aware
in
this
context.
Europarl v8
Der
Vertreter
der
City
of
London
Police
hat
zum
Beispiel
darauf
hingewiesen,
daß
es
ständig
Schwierigkeiten
bei
der
Zusammenarbeit
der
Justizbehörden
der
Länder
untereinander
gibt,
weil
eben
Dinge,
die
in
Großbritannien
unter
den
Geldwäschestraftatbestand
fallen,
z.B.
bei
wechselseitigem
Geldverkehr
mit
anderen
Mitgliedstaaten
in
diesen
nicht
unbedingt
auch
unter
dem
Geldwäschetatbestand
subsumiert
werden
können
und
dies
deshalb
zu
Dauerproblemen
bei
der
Zusammenarbeit
führt.
The
representative
of
the
City
of
London
Police,
for
instance,
pointed
out
that
constant
difficulties
arise
in
the
cooperation
between
the
various
countries'
judicial
authorities
because
cases
which
constitute
a
criminal
offence
of
money-laundering
in
the
United
Kingdom,
for
instance
involving
reciprocal
financial
transactions
with
other
Member
States,
cannot
necessarily
be
considered
a
money-laundering
offence
in
those
states,
which
leads
to
constant
problems
in
terms
of
cooperation.
Europarl v8
Dazu
nur
so
viel:
der
Gemeinsame
Standpunkt
des
Rates
ist
das
Ergebnis
einer
langen,
fruchtbaren,
gelegentlich
aber
auch
schwierigen
und
konfliktreichen
Zusammenarbeit
zwischen
Parlament,
Kommission
und
letztendlich
auch
dem
Rat.
I
would
merely
like
to
say
this:
the
common
position
of
the
Council
is
the
result,
in
its
current
form,
of
a
long
and
fruitful,
though
sometimes
difficult
and
combative,
cooperation
between
Parliament,
the
Commission
and
also,
in
fine
,
the
Council.
Europarl v8
Viertens
wurde
auf
dem
Gipfel
auch
festgehalten,
dass
ungeachtet
unserer
Schwierigkeiten
die
Zusammenarbeit
in
vielen
Bereichen,
die
in
den
Roadmaps
für
die
2005
vereinbarten
vier
gemeinsamen
Räume
erfasst
werden,
gut
voranschreitet.
Fourthly,
the
summit
also
registered
that,
despite
our
difficulties,
cooperation
is
proceeding
well
in
many
areas
covered
by
the
four
common
space
roadmaps
agreed
in
2005.
Europarl v8
Unsere
Partei,
die
Grünen,
hat
den
Vorsitz
in
dieser
Delegation
übernommen,
und
ich
freue
mich
trotz
aller
Schwierigkeiten
auf
die
Zusammenarbeit
mit
unserem
Parlament
und
dem
Madjlis.
The
Group
of
the
Greens/European
Free
Alliance
has
assumed
the
chairmanship
of
this
delegation,
and
despite
all
the
problems
I
look
forward
to
the
cooperation
between
this
House
and
the
Majlis.
Europarl v8
Es
zeigt
nur,
dass
es
eben
manchmal
Schwierigkeiten
bei
der
Zusammenarbeit
gibt,
die
zum
Teil
strukturell
bedingt
sind.
It
just
goes
to
show
that
there
are
even
difficulties
on
the
cooperation
front
sometimes,
which
are
partly
structural
in
nature.
Europarl v8
Falls
sich
bei
der
Anwendung
dieser
Richtlinie
für
einen
Mitgliedstaat
grössere
Schwierigkeiten
auf
bestimmten
Gebieten
ergeben,
prüft
die
Kommission
diese
Schwierigkeiten
in
Zusammenarbeit
mit
diesem
Staat
und
holt
die
Stellungnahme
des
durch
den
Beschluß
75/365/EWG(7)
eingesetzten
Ausschusses
hoher
Beamter
für
das
öffentliche
Gesundheitswesen
ein.
Where
a
Member
State
encounters
major
difficulties
in
certain
fields,
when
applying
this
Directive,
the
Commission
shall
examine
these
difficulties
in
conjunction
with
that
State
and
shall
request
the
opinion
of
the
Committee
of
Senior
Officials
on
Public
Health
set
up
by
Decision
No
75/365/EEC(7)
.
JRC-Acquis v3.0
Falls
sich
bei
der
Anwendung
dieser
Richtlinie
für
einen
Mitgliedstaat
grössere
Schwierigkeiten
auf
bestimmten
Gebieten
ergeben
sollten,
prüft
die
Kommission
diese
Schwierigkeiten
in
Zusammenarbeit
mit
diesem
Staat
und
holt
die
Stellungnahme
des
durch
den
Beschluß
75/320/EWG
(2)
eingesetzten
Pharmazeutischen
Ausschusses
ein.
Where
a
Member
State
encounters
major
difficulties
in
certain
fields
when
applying
this
Directive,
the
Commission
shall
examine
these
difficulties
in
conjunction
with
that
State
and
shall
request
the
opinion
of
the
Pharmaceutical
Committee
set
up
by
Council
Decision
75/320/EEC
(2).
JRC-Acquis v3.0
Falls
sich
bei
der
Anwendung
dieser
Richtlinie
für
einen
Mitgliedstaat
grössere
Schwierigkeiten
auf
bestimmten
Gebieten
ergeben
sollten,
prüft
die
Kommission
diesem
Schwierigkeiten
in
Zusammenarbeit
mit
diesem
Staat
und
holt
die
Stellungnahme
des
Ausschusses
Hoher
Beamter
für
das
öffentliche
Gesundheitswesen
ein,
der
durch
den
Beschluß
75/365/EWG
(1)
geändert
durch
den
Beschluß
77/455/EWG
(2),
eingesetzt
worden
ist.
Where
a
Member
State
encounters
major
difficulties
in
certain
fields
when
applying
this
Directive,
the
Commission
shall
examine
these
difficulties
in
conjunction
with
that
State
and
shall
request
the
opinion
of
the
Committee
of
Senior
Officials
on
Public
Health
set
up
under
Decision
75/365/EEC
(1),
as
amended
by
Decision
77/455/EEC
(2).
JRC-Acquis v3.0
Falls
sich
bei
der
Anwendung
dieser
Richtlinie
für
einen
Mitgliedstaat
grössere
Schwierigkeiten
auf
bestimmten
Gebieten
ergeben
sollten,
prüft
die
Kommission
diese
Schwierigkeiten
in
Zusammenarbeit
mit
diesem
Staat
und
holt
die
Stellungnahme
des
Ausschusses
Hoher
Beamter
für
das
öffentliche
Gesundheitswesen
ein,
der
durch
den
Beschluß
75/365/EWG
(2),
geändert
durch
den
Beschluß
77/455/EWG
(3),
eingesetzt
worden
ist.
Where
a
Member
State
encounters
major
difficulties
in
certain
fields
when
applying
this
Directive,
the
Commission
shall
examine
these
difficulties
in
conjunction
with
that
State
and
shall
request
the
opinion
of
the
Committee
of
Senior
Officials
on
Public
Health
set
up
by
Decision
75/365/EEC
(2),
as
amended
by
Decision
77/455/EEC
(3).
JRC-Acquis v3.0
Falls
sich
bei
der
Anwendung
dieser
Richtlinie
für
einen
Mitgliedstaat
grössere
Schwierigkeiten
auf
bestimmten
Gebieten
ergeben
sollten,
prüft
die
Kommission
diese
Schwierigkeiten
in
Zusammenarbeit
mit
diesem
Staat
und
holt
die
Stellungnahme
des
Ausschusses
Hoher
Beamter
für
das
öffentliche
Gesundheitswesen
ein,
der
durch
den
Beschluß
75/365/EWG
(1),
zuletzt
geändert
durch
den
Beschluß
80/157/EWG
(2),
eingesetzt
worden
ist.
Where
a
Member
State
encounters
major
difficulties
in
certain
fields
when
applying
this
Directive,
the
Commission
shall
examine
these
difficulties
in
conjunction
with
that
State
and
shall
request
the
opinion
of
the
Committee
of
Senior
Officials
on
Public
Health
set
up
under
Decision
75/365/EEC
(1),
as
last
amended
by
Decision
80/157/EEC
(2).
JRC-Acquis v3.0
Falls
sich
bei
der
Anwendung
dieser
Richtlinie
für
einen
Mitgliedstaat
grössere
Schwierigkeiten
auf
bestimmten
Gebieten
ergeben
sollten,
prüft
die
Kommission
diese
Schwierigkeiten
in
Zusammenarbeit
mit
diesem
Staat
und
holt
die
Stellungnahme
des
durch
den
Beschluß
75/320/EWG
(1)
eingesetzten
Pharmazeutischen
Ausschusses
ein.
Where
a
Member
State
encounters
major
difficulties
in
certain
fields
when
applying
this
Directive,
the
Commission
shall
examine
these
difficulties
in
conjunction
with
that
State
and
shall
request
the
opinion
of
the
Pharmaceutical
Committee
set
up
under
Decision
75/320/EEC
(1).
JRC-Acquis v3.0
Falls
sich
bei
der
Anwendung
dieser
Richtlinie
für
einen
Mitgliedstaat
grössere
Schwierigkeiten
auf
bestimmten
Gebieten
ergeben
sollten,
prüft
die
Kommission
diese
Schwierigkeiten
in
Zusammenarbeit
mit
diesem
Staat
und
holt
die
Stellungnahme
des
durch
den
Beschluß
75/365/EWG
(1)
in
der
Fassung
des
Beschlusses
78/689/EWG
(2)
eingesetzten
Ausschusses
hoher
Beamter
für
das
öffentliche
Gesundheitswesen
ein.
Where
a
Member
State
encounters
major
difficulties
in
certain
fields
when
applying
this
Directive,
the
Commission
shall
examine
these
difficulties
in
conjunction
with
that
State
and
shall
request
the
opinion
of
the
Committee
of
Senior
Officials
on
Public
Health
set
up
by
Decision
75/365/EEC
(1),
as
last
amended
by
Decision
78/689/EEC
(2).
JRC-Acquis v3.0
Falls
sich
bei
der
Anwendung
dieser
Richtlinie
für
einen
Mitgliedstaat
grössere
Schwierigkeiten
auf
bestimmten
Gebieten
ergeben
sollten,
prüft
die
Kommission
diese
Schwierigkeiten
in
Zusammenarbeit
mit
diesem
Staat
und
holt
die
Stellungnahme
des
durch
den
Beschluß
75/365/EWG
(1),
zuletzt
geändert
durch
den
Beschluß
80/157/EWG
(2),
eingesetzten
Ausschusses
Hoher
Beamter
für
das
öffentliche
Gesundheitswesen
ein.
Where
a
Member
State
encounters
major
difficulties
in
certain
fields
when
applying
this
Directive,
the
Commission
shall
examine
these
difficulties
in
conjunction
with
that
State
and
shall
request
the
opinion
of
the
Committee
of
Senior
Officials
on
Public
Health
set
up
under
Decision
75/365/EEC
(1),
as
last
amended
by
Decision
80/157/EEC
(2).
JRC-Acquis v3.0
Es
hat
einen
neuen,
bei
den
Vereinten
Nationen
angesiedelten
Milleniumfonds
eingerichtet,
um
die
zur
Bewältigung
der
verschiedenen
mit
den
Milleniumzielen
verbundenen
Schwierigkeiten
erforderliche
Zusammenarbeit
innerhalb
der
UNO
zu
fördern.
Spain
created
a
new
MDG
Fund
at
the
United
Nations
to
promote
the
cooperation
needed
within
the
UN
to
address
the
various
challenges
of
the
MDGs.
News-Commentary v14