Translation of "Harmonische zusammenarbeit" in English

Diese notwendige Gemeinschaftspolitik erfordert eine harmonische Zusammenarbeit aller Gemeinschaftsinstitutionen.
This much needed Community policy will require cooperation between all the Community institutions.
EUbookshop v2

Ziehen sich Gegensätze an oder ist doch eine harmonische Zusammenarbeit wichtig?
Are opposites attracting each other, or is harmonious collaboration important?
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns auf eine harmonische und erfolgreiche Zusammenarbeit.
Contact us, we are looking forward to a communicative and successful co-operation.
CCAligned v1

Guter Kaffee ist Einstellungssache – eine harmonische Zusammenarbeit das Basic-Setup ?
Good coffee is a matter of attitude - a harmonious cooperation the basic setup ?
CCAligned v1

Unser Verständnis vom Dafa ist die Garantie für eine harmonische und fruchtbare Zusammenarbeit.
Our understanding of Dafa is the guarantee for harmonious and fruitful cooperation.
ParaCrawl v7.1

Diese schätzen die enge und harmonische Zusammenarbeit mit unserer Agentur.
Our clients value the close and harmonically cooperation with us.
ParaCrawl v7.1

Durch die harmonische Zusammenarbeit unter den Praktizierenden wurde die Aktivität ein großer Erfolg.
With harmonious cooperation among the practitioners, the activities were a great success.
ParaCrawl v7.1

Sie bemüht sich deshalb um eine harmonische Zusammenarbeit mit ihren Auftraggebern.
It attempts to establish harmonious relations with its clients at all times.
ParaCrawl v7.1

Nur durch eine harmonische Zusammenarbeit mit den anderen Institutionen wird sich dieses ehrgeizige Vorhaben verwirklichen lassen.
It is only by working in harmony with the other institutions that this ambitious task can be done.
Europarl v8

Wir bedanken uns bei der Familie Deinhofer und unserem Kooperationspartner BIO Austria für die harmonische Zusammenarbeit.
We give our thanks to the Deinhofer family and to our cooperation partner BIO Austria for their harmonious cooperation.
ParaCrawl v7.1

Mit Ergebnissen dieser Schätzung machen wir unseren Kunden bekannt, was harmonische und günstige Zusammenarbeit ermöglicht.
We acquaint our customers with this evaluation results and that guarantees harmonious and favorable cooperation for both parties.
ParaCrawl v7.1

Die harmonische Zusammenarbeit mit den Mitgliedsverbänden bringt der UEFA und ihrem technischen Team zahlreiche Vorteile.
Working in harmony with the UEFA national associations  is bringing handsome rewards for UEFA and its technical team.
ParaCrawl v7.1

Mein Team und ich freuen uns auf eine erfolgreiche und harmonische Zusammenarbeit mit Marcel.
My team and I look forward to a fruitful and harmonious cooperation with Marcel.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus möchte ich betonen, dass der Rat diese Dinge als grundlegend für eine harmonische Zusammenarbeit zwischen den europäischen Institutionen betrachten muss.
Moreover, I should like to emphasise that the Council must see these issues as fundamental for harmonious cooperation between the European institutions.
Europarl v8

Dank gilt hier der britischen Präsidentschaft, aber auch der kommenden deutschen Präsidentschaft, mit der wir ebenfalls eine intensive und harmonische Zusammenarbeit pflegen wollen, damit wir alle diese wichtigen Themen möglichst weit bringen.
I wish to take this opportunity to thank the British presidency, and also the forthcoming Germany presidency, with which we also wish to encourage intensive and harmonious cooperation, so that we can make as much progress as possible in all these important issues.
Europarl v8

Abschließend darf ich sagen, herzlichen Dank, Kollege McMahon, von der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas für die gute und harmonische Zusammenarbeit über eineinhalb Jahre.
Finally, let me express my sincere thanks to Mr McMahon of the Group of the Party of European Socialists for our close and harmonious cooperation over the past year and a half, during which we became friends.
Europarl v8

Der Bericht Pirker fügt in diesen umfassenden Rahmen einige konkrete Vorschläge dahingehend ein, wie ein integrierter Grenzschutz an den Außengrenzen zu bewerkstelligen ist, ohne in die territoriale Souveränität der einzelnen Staaten einzugreifen, sondern indem vielmehr die idealen Formen für eine harmonische Zusammenarbeit genannt werden.
The Pirker report drops into this wide-ranging framework a number of practical proposals on how to achieve integrated management of our external borders, without interfering in the territorial sovereignty of the individual States but rather defining the ideal formulae for harmonious cooperation.
Europarl v8

In diesem Sinne ist die harmonische Zusammenarbeit der Koordinierungsorganisationen auf allen Kontinenten und auf globaler Ebene unerlässlich.
Therefore it is essential that the coordinating organisations on all continents and at global level can cooperate harmoniously.
Europarl v8

Obwohl sein Vater das Kapital für den Kauf bereitstellte, war Waldorf für die Zeitung verantwortlich und entwickelte eine harmonische Zusammenarbeit mit Garvin.
Though his father provided the funds, it was Waldorf who was in charge of the paper, and he developed a harmonious working relationship with Garvin.
Wikipedia v1.0

Der Berichterstatter betont die Notwendigkeit, die bisherige harmonische Zusammenarbeit zwi­schen der EU und China aufrechtzuerhalten, insbesondere in diesen wirtschaftlich unsicheren Zeiten, die es unumgänglich machen, sich mit einzelnen, aber möglicherweise strittigen Punkten, Problemen und anderen kontroversen Fragen zu befassen, die bisher aufgrund der Notwendigkeit, sich auf die Errichtung einer strategischen Partnerschaft zu konzentrieren, übersehen oder igno­riert wurden.
The rapporteur stressed the need to maintain a spirit of harmonious co-operation between the EU and China, especially now in economically uncertain times, which have made it imperative to deal with the detailed but potentially divisive issues, problems and other irritants previously overlooked or ignored due to the need to concentrate on building a strategic partnership.
TildeMODEL v2018

Eine PGI sollte zusätzlich zu den in Absatz 49 erläuterten Elementen eine ausführliche Überprüfung des Verhältnisses zwischen EQUAL und der Durchführung anderer EU- und nationaler Programme enthalten und darüber hinaus Maßnahmen aufzeigen, durch die eine harmonische Zusammenarbeit gewährleistet werden kann.
The CIP should include, in addition to the items outlined in paragraph 49, a detailed review of the relationship between Equal and the implementation of other EU and national programmes, and also outline measures to be taken to ensure that they work together harmoniously.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang ist für ausgewogene Beziehungen zwischen den Kreditkartenanbietern und dem Handel Sorge zu tragen, mit denen die legitimen Interessen aller Parteien gewahrt bleiben und eine harmonische Zusammenarbeit zwischen ihnen gefördert wird.
Here care must be taken to achieve a balanced relationship between the institutions that issue cards and the commercial sector so as to respect the legitimate interests of all parties and encourage smooth cooperation between them.
TildeMODEL v2018

Alle dauerhaften Errungenschaften in Europa wurden durch die harmonische Zusammenarbeit der Staaten und der supranationalen Organe auf der Grundlage einer bestimmten Methode erreicht: der Gemeinschaftsmethode.
Every lasting achievement in Europe has been built through the harmonious cooperation of States and supranational institutions with the help of one method: the Community method.
TildeMODEL v2018

Es geht ferner um eine harmonische Zusammenarbeit nicht nur der Gemeinschaftsländer untereinander, sondern darüber hinaus auch mit den Drittländern, mit denen wir gemeinsam und im Sinne der Verbundenheit der Völker die Grundlinien einer Fischereipolitik entwickeln sollten.
But this must be treated as an emergency and corres ponding action taken to reconcile the claims of the countries concerned, to ensure their cooperation in using fishery resources sensibly and to safeguard the standard of living and status of fishermen and of those who work in the industries dependent on them.
EUbookshop v2