Translation of "Termin nicht einhalten" in English

Ich möchte mich entschuldigen, dass ich meinen ursprünglichen Termin nicht einhalten konnte.
Madam President, I wish to apologise for missing my slot earlier.
Europarl v8

Vaclav kann seinen Termin nicht einhalten.
Vaclav will not be able to keep his appointment with you, Mr. Harkness.
OpenSubtitles v2018

Ich kann den Termin nicht einhalten.
I can't make it.
OpenSubtitles v2018

Bitte sagen uns rechtzeitig Bescheid, wenn Sie Ihren Termin nicht einhalten können.
Please let us know in good time if you cannot attend your appointment.
CCAligned v1

Sie können Ihren Termin nicht einhalten?
Can’t make your appointment?
CCAligned v1

Was passiert, wenn ich den reservierten Termin nicht einhalten kann?
What if I cannot go on the reserved date?
CCAligned v1

Sollten Sie Ihren Termin nicht einhalten können, bitten wir Sie,
Should you not be able to keep your appointment, we ask that you let us know
ParaCrawl v7.1

Falls ich den Termin nicht einhalten kann... sollte ich eine Kurzwellen-Nachricht auf spezieller Frequenz senden.
There was to have been a meeting. If I couldn't keep the appointment, a message was to be sent on a designated wavelength by ordinary shortwave transmission.
OpenSubtitles v2018

Falls Sie den vereinbarten Termin nicht einhalten kannst, dürfen Sie die Schraube nicht weiter stellen.
If you can not make the agreed appointment, you should not continue turning the screw.
CCAligned v1

Vielleicht werden wir im Ausschuß für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik bald die Gelegenheit ergreifen, die Kommission zu fragen, welche Konsequenzen sich in verschiedener Hinsicht ergeben, wenn wir diesen selbstgesetzten Termin nicht einhalten.
Perhaps fairly soon in the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy we will take the opportunity of asking the Commission what will be the consequences in these various respects if we do not meet this self-imposed deadline.
Europarl v8

Deshalb haben sich die Amerikaner geweigert, an einem etwaigen WTO-Verfahren zur Prüfung der Konformität der neuen EU-Bananenmarktordnung teilzunehmen, ganz einfach, weil sie dann ihren selbstauferlegten Termin nicht mehr hätten einhalten können, der einen Verstoß gegen die WTO-Regeln darstellt.
That is why the United States has refused to participate in any WTO procedure on the conformity of the new EC banana regime simply because that would have taken the Americans beyond their self-imposed internal deadline, which does not comply with WTO rules.
Europarl v8

Natürlich wollen wir alle, dass Polen in der ersten Erweiterungsrunde ist, aber das darf nicht dazu führen, dass, wenn ein Mitgliedsland noch nicht so weit ist, die anderen warten müssen und wir den Termin 2004 nicht einhalten können.
Of course, we all want Poland to be in the first round of enlargement, but a consequence of that must not be that, if a Member country is not yet ready, the others have to wait and we cannot keep to the 2004 deadline.
Europarl v8

Wir werden den Termin möglicherweise nicht exakt einhalten können, aber der Herr Abgeordnete kann sich darauf verlassen, dass ich mich persönlich dafür einsetzen werde, dass wir ihn nicht zu stark überziehen werden, zumal die Kommission baldmöglichst eine Entscheidung treffen muss.
It may not be possible to meet that deadline exactly, but the Member who has just spoken can count on my personal endeavour to adhere to it as closely as possible, since the Commission ought to take a decision one way or another as soon as possible.
Europarl v8

Wenn Sie den Termin nicht einhalten können, setzen Sie sich unverzüglich mit Ihrem Arzt in Verbindung, um einen weiteren Termin zu vereinbaren, an dem Sie Ihre Injektion erhalten können.
If you cannot keep your appointment, be sure to contact your doctor right away to discuss another date when you can come in for your injection.
ELRC_2682 v1

Da diese Punkte außerordentlich umfangreich sind und da ihre Unter­suchung, vor allem in statistischer Hinsicht, lange Zeit in Anspruch nimmt, konnte man den ursrpünglich vorgesehenen Termin nicht einhalten und mußte die dritte Konferenz auf das Frühjahr 1973 verschieben.
In view of the importance of these items and of the time necessary for their examination, particularly as regards statistics, the original date could not be kept to and the third conference was postponed until Spring 1973.
EUbookshop v2

In der Erwägung, daß bei den Kriterien für die Festlegung der Mitgliedstaaten, die zur dritten Stufe der gemeinsamen europäischen Währung übergehen dürfen, nicht berücksichtigt wurde, daß einige dieser Staaten den vorgesehenen Termin nicht werden einhalten können.
In view of the admission criteria laid down, it seems likely that a number of EU Member States will not be able to proceed to the third phase of EMU (single European currency) on the appointed date.
EUbookshop v2

Vielleicht werden wir im Ausschuß für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik bald die Gelegenheit ergreifen, die Kommission zu fragen, welche Konsequenzen sich in verschiedener Hinsicht er geben, wenn wir diesen selbstgesetzten Termin nicht einhalten.
Perhaps fairly soon in the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial PoUcy we will take the opportunity of asking the Commission what wiU be the consequences in these various respects if we do not meet this selfimposed deadline.
EUbookshop v2

Info Falls Sie einen Termin nicht einhalten können, bitte ich Sie um Absage mindestens 24 Stunden vorher, damit jemand anderer von der Warteliste den Termin erhalten kann.
FYI If you are unable to keep your appointment, please call and cancel at least 24 hours in advance of the appointment, so that I may give the appointment to the next person on the waiting list.
CCAligned v1

Falls Sie einen bereits vereinbarten Termin nicht einhalten können, bitten wir um rechtzeitige telefonische Mitteilung, zumindest aber 48 Stunden davor.
If you have to cancel an appointment we kindly ask you for timely notification by phone no less than 48 hours before your appointment.
CCAligned v1

Falls Sie einen Termin nicht einhalten können, bitten wir Sie diesen mindestens 48 Stunden im Voraus abzusagen.
In case you can’t keep an appointment please cancel at least 48 hours in advance.
CCAligned v1

Dazu trieb ich ein Darlehen für einen Selbstverlag auf, ich verhandelte mit einer Druckerei, verpflichtete sie zu einer bestimmten Frist gegen eine Konventionalstrafe, denn ich befürchtete, daß sie den Termin nicht einhalten, weil der Hüter der Schwelle für die Sache ein Interesse hatte.
I was hunting for a loan for my own edition, I negotiated with the print works and bound them to finish the book by a certain date against a penalty for delay, because I was afraid that they would not meet the deadline, because the Keeper of the Threshold took a great interest in that thing.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Ihren Termin nicht einhalten können, lassen Sie es mich bitte mindestens 24 Stunden im Voraus wissen.
If you cannot keep your appointment, please let me know at least 24 hours in advance.
CCAligned v1