Translation of "Termin nicht einhalten" in English
Ich
möchte
mich
entschuldigen,
dass
ich
meinen
ursprünglichen
Termin
nicht
einhalten
konnte.
Madam
President,
I
wish
to
apologise
for
missing
my
slot
earlier.
Europarl v8
Vaclav
kann
seinen
Termin
nicht
einhalten.
Vaclav
will
not
be
able
to
keep
his
appointment
with
you,
Mr.
Harkness.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
den
Termin
nicht
einhalten.
I
can't
make
it.
OpenSubtitles v2018
Bitte
sagen
uns
rechtzeitig
Bescheid,
wenn
Sie
Ihren
Termin
nicht
einhalten
können.
Please
let
us
know
in
good
time
if
you
cannot
attend
your
appointment.
CCAligned v1
Sie
können
Ihren
Termin
nicht
einhalten?
Can’t
make
your
appointment?
CCAligned v1
Was
passiert,
wenn
ich
den
reservierten
Termin
nicht
einhalten
kann?
What
if
I
cannot
go
on
the
reserved
date?
CCAligned v1
Sollten
Sie
Ihren
Termin
nicht
einhalten
können,
bitten
wir
Sie,
Should
you
not
be
able
to
keep
your
appointment,
we
ask
that
you
let
us
know
ParaCrawl v7.1
Falls
ich
den
Termin
nicht
einhalten
kann...
sollte
ich
eine
Kurzwellen-Nachricht
auf
spezieller
Frequenz
senden.
There
was
to
have
been
a
meeting.
If
I
couldn't
keep
the
appointment,
a
message
was
to
be
sent
on
a
designated
wavelength
by
ordinary
shortwave
transmission.
OpenSubtitles v2018
Falls
Sie
den
vereinbarten
Termin
nicht
einhalten
kannst,
dürfen
Sie
die
Schraube
nicht
weiter
stellen.
If
you
can
not
make
the
agreed
appointment,
you
should
not
continue
turning
the
screw.
CCAligned v1
Vielleicht
werden
wir
im
Ausschuß
für
Wirtschaft,
Währung
und
Industriepolitik
bald
die
Gelegenheit
ergreifen,
die
Kommission
zu
fragen,
welche
Konsequenzen
sich
in
verschiedener
Hinsicht
ergeben,
wenn
wir
diesen
selbstgesetzten
Termin
nicht
einhalten.
Perhaps
fairly
soon
in
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
and
Industrial
Policy
we
will
take
the
opportunity
of
asking
the
Commission
what
will
be
the
consequences
in
these
various
respects
if
we
do
not
meet
this
self-imposed
deadline.
Europarl v8
Deshalb
haben
sich
die
Amerikaner
geweigert,
an
einem
etwaigen
WTO-Verfahren
zur
Prüfung
der
Konformität
der
neuen
EU-Bananenmarktordnung
teilzunehmen,
ganz
einfach,
weil
sie
dann
ihren
selbstauferlegten
Termin
nicht
mehr
hätten
einhalten
können,
der
einen
Verstoß
gegen
die
WTO-Regeln
darstellt.
That
is
why
the
United
States
has
refused
to
participate
in
any
WTO
procedure
on
the
conformity
of
the
new
EC
banana
regime
simply
because
that
would
have
taken
the
Americans
beyond
their
self-imposed
internal
deadline,
which
does
not
comply
with
WTO
rules.
Europarl v8
Natürlich
wollen
wir
alle,
dass
Polen
in
der
ersten
Erweiterungsrunde
ist,
aber
das
darf
nicht
dazu
führen,
dass,
wenn
ein
Mitgliedsland
noch
nicht
so
weit
ist,
die
anderen
warten
müssen
und
wir
den
Termin
2004
nicht
einhalten
können.
Of
course,
we
all
want
Poland
to
be
in
the
first
round
of
enlargement,
but
a
consequence
of
that
must
not
be
that,
if
a
Member
country
is
not
yet
ready,
the
others
have
to
wait
and
we
cannot
keep
to
the
2004
deadline.
Europarl v8
Wir
werden
den
Termin
möglicherweise
nicht
exakt
einhalten
können,
aber
der
Herr
Abgeordnete
kann
sich
darauf
verlassen,
dass
ich
mich
persönlich
dafür
einsetzen
werde,
dass
wir
ihn
nicht
zu
stark
überziehen
werden,
zumal
die
Kommission
baldmöglichst
eine
Entscheidung
treffen
muss.
It
may
not
be
possible
to
meet
that
deadline
exactly,
but
the
Member
who
has
just
spoken
can
count
on
my
personal
endeavour
to
adhere
to
it
as
closely
as
possible,
since
the
Commission
ought
to
take
a
decision
one
way
or
another
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Wenn
Sie
den
Termin
nicht
einhalten
können,
setzen
Sie
sich
unverzüglich
mit
Ihrem
Arzt
in
Verbindung,
um
einen
weiteren
Termin
zu
vereinbaren,
an
dem
Sie
Ihre
Injektion
erhalten
können.
If
you
cannot
keep
your
appointment,
be
sure
to
contact
your
doctor
right
away
to
discuss
another
date
when
you
can
come
in
for
your
injection.
ELRC_2682 v1
Da
diese
Punkte
außerordentlich
umfangreich
sind
und
da
ihre
Untersuchung,
vor
allem
in
statistischer
Hinsicht,
lange
Zeit
in
Anspruch
nimmt,
konnte
man
den
ursrpünglich
vorgesehenen
Termin
nicht
einhalten
und
mußte
die
dritte
Konferenz
auf
das
Frühjahr
1973
verschieben.
In
view
of
the
importance
of
these
items
and
of
the
time
necessary
for
their
examination,
particularly
as
regards
statistics,
the
original
date
could
not
be
kept
to
and
the
third
conference
was
postponed
until
Spring
1973.
EUbookshop v2
In
der
Erwägung,
daß
bei
den
Kriterien
für
die
Festlegung
der
Mitgliedstaaten,
die
zur
dritten
Stufe
der
gemeinsamen
europäischen
Währung
übergehen
dürfen,
nicht
berücksichtigt
wurde,
daß
einige
dieser
Staaten
den
vorgesehenen
Termin
nicht
werden
einhalten
können.
In
view
of
the
admission
criteria
laid
down,
it
seems
likely
that
a
number
of
EU
Member
States
will
not
be
able
to
proceed
to
the
third
phase
of
EMU
(single
European
currency)
on
the
appointed
date.
EUbookshop v2
Vielleicht
werden
wir
im
Ausschuß
für
Wirtschaft,
Währung
und
Industriepolitik
bald
die
Gelegenheit
ergreifen,
die
Kommission
zu
fragen,
welche
Konsequenzen
sich
in
verschiedener
Hinsicht
er
geben,
wenn
wir
diesen
selbstgesetzten
Termin
nicht
einhalten.
Perhaps
fairly
soon
in
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
and
Industrial
PoUcy
we
will
take
the
opportunity
of
asking
the
Commission
what
wiU
be
the
consequences
in
these
various
respects
if
we
do
not
meet
this
selfimposed
deadline.
EUbookshop v2
Info
Falls
Sie
einen
Termin
nicht
einhalten
können,
bitte
ich
Sie
um
Absage
mindestens
24
Stunden
vorher,
damit
jemand
anderer
von
der
Warteliste
den
Termin
erhalten
kann.
FYI
If
you
are
unable
to
keep
your
appointment,
please
call
and
cancel
at
least
24
hours
in
advance
of
the
appointment,
so
that
I
may
give
the
appointment
to
the
next
person
on
the
waiting
list.
CCAligned v1
Falls
Sie
einen
bereits
vereinbarten
Termin
nicht
einhalten
können,
bitten
wir
um
rechtzeitige
telefonische
Mitteilung,
zumindest
aber
48
Stunden
davor.
If
you
have
to
cancel
an
appointment
we
kindly
ask
you
for
timely
notification
by
phone
no
less
than
48
hours
before
your
appointment.
CCAligned v1
Falls
Sie
einen
Termin
nicht
einhalten
können,
bitten
wir
Sie
diesen
mindestens
48
Stunden
im
Voraus
abzusagen.
In
case
you
can’t
keep
an
appointment
please
cancel
at
least
48
hours
in
advance.
CCAligned v1
Dazu
trieb
ich
ein
Darlehen
für
einen
Selbstverlag
auf,
ich
verhandelte
mit
einer
Druckerei,
verpflichtete
sie
zu
einer
bestimmten
Frist
gegen
eine
Konventionalstrafe,
denn
ich
befürchtete,
daß
sie
den
Termin
nicht
einhalten,
weil
der
Hüter
der
Schwelle
für
die
Sache
ein
Interesse
hatte.
I
was
hunting
for
a
loan
for
my
own
edition,
I
negotiated
with
the
print
works
and
bound
them
to
finish
the
book
by
a
certain
date
against
a
penalty
for
delay,
because
I
was
afraid
that
they
would
not
meet
the
deadline,
because
the
Keeper
of
the
Threshold
took
a
great
interest
in
that
thing.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihren
Termin
nicht
einhalten
können,
lassen
Sie
es
mich
bitte
mindestens
24
Stunden
im
Voraus
wissen.
If
you
cannot
keep
your
appointment,
please
let
me
know
at
least
24
hours
in
advance.
CCAligned v1