Translation of "Termine nicht einhalten" in English

Er war plötzlich aus seinem Beruf gerissen worden und konnte seine geplanten Termine nicht mehr einhalten.
He had suddenly been torn away from his job and could no longer keep his scheduled appointments.
ParaCrawl v7.1

Stellt die Kommission bei der Prüfung fest, dass aus technischen Gründen bestimmte mobile Maschinen und Geräte, insbesondere die zum gewerblichen Einsatz in verschiedenen Stellungen verwendbaren handgehaltenen Motoren, diese Termine nicht einhalten können, legt sie nach dem Verfahren des Artikels 15 Absatz 2 bis zum 31. Dezember 2003 einen Bericht zusammen mit geeigneten Vorschlägen für Verlängerungen des in Artikel 9a Absatz 7 genannten Zeitraums und/oder für weitere Ausnahmeregelungen vor, die für solche Maschinen und Geräte, außer in Ausnahmefällen, maximal fünf Jahre gelten dürfen.
If the Commission studies conclude that for technical reasons certain mobile machinery, in particular, professional use, multi-positional, hand-held engines, cannot meet these deadlines, it shall submit, by 31 December 2003, a report accompanied by appropriate proposals for extensions of the period referred to in Article 9a(7) and/or further derogations, not exceeding five years, unless in exceptional circumstances, for such machinery, under the procedure laid down in Article 15(2).
JRC-Acquis v3.0

Der Lieferant hat unverzüglich anzuzeigen, wenn er vereinbarte Lieferfristen oder –termine voraussichtlich nicht einhalten wird.
The supplier must notify immediately, if he probably will not observe agreed delivery periods or dates.
ParaCrawl v7.1

Der aktuelle Prozess lief Gefahr, den Fokus des Unternehmens auf Ertragssteigerungen durch neue Märkte zu unterminieren, weil das Team die erforderlichen Termine nicht einhalten konnte.
The current process was in danger of undermining the company’s focus on growing revenue from new markets because of the team’s challenge in meeting the necessary deadlines.
ParaCrawl v7.1

Falls der Auftrag-geber aus irgendwelchen Gründen die Termine nicht einhalten kann, werden hierfür zwangsläufig Arbeitspausen entstehen.
In case the principal is not able to stick to the agreed dates due to any reasons, inevitable breaks occur.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir Pläne mit 100% Auslastung erstellen müssen wir uns im Klaren sein, dass Arbeit langsam fertig wird und dass wir Termine nicht einhalten werden.
When we make plans with 100% utilization we have to be aware that work is getting done slowly and that we will not meet deadlines.
CCAligned v1

Sollten Sie die vereinbarten Termine nicht einhalten können, bitten wir Sie dringend, sie so frühzeitig wie möglich abzusagen.
If you are unable to keep an appointment, we urgently ask you to cancel as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Vaclav kann seinen Termin nicht einhalten.
Vaclav will not be able to keep his appointment with you, Mr. Harkness.
OpenSubtitles v2018

Ich kann den Termin nicht einhalten.
I can't make it.
OpenSubtitles v2018

Bitte sagen uns rechtzeitig Bescheid, wenn Sie Ihren Termin nicht einhalten können.
Please let us know in good time if you cannot attend your appointment.
CCAligned v1

Sie können Ihren Termin nicht einhalten?
Can’t make your appointment?
CCAligned v1

Was passiert, wenn ich den reservierten Termin nicht einhalten kann?
What if I cannot go on the reserved date?
CCAligned v1

Sollten Sie Ihren Termin nicht einhalten können, bitten wir Sie,
Should you not be able to keep your appointment, we ask that you let us know
ParaCrawl v7.1

Falls ich den Termin nicht einhalten kann... sollte ich eine Kurzwellen-Nachricht auf spezieller Frequenz senden.
There was to have been a meeting. If I couldn't keep the appointment, a message was to be sent on a designated wavelength by ordinary shortwave transmission.
OpenSubtitles v2018

Falls Sie den vereinbarten Termin nicht einhalten kannst, dürfen Sie die Schraube nicht weiter stellen.
If you can not make the agreed appointment, you should not continue turning the screw.
CCAligned v1

Vielleicht werden wir im Ausschuß für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik bald die Gelegenheit ergreifen, die Kommission zu fragen, welche Konsequenzen sich in verschiedener Hinsicht ergeben, wenn wir diesen selbstgesetzten Termin nicht einhalten.
Perhaps fairly soon in the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy we will take the opportunity of asking the Commission what will be the consequences in these various respects if we do not meet this self-imposed deadline.
Europarl v8

Deshalb haben sich die Amerikaner geweigert, an einem etwaigen WTO-Verfahren zur Prüfung der Konformität der neuen EU-Bananenmarktordnung teilzunehmen, ganz einfach, weil sie dann ihren selbstauferlegten Termin nicht mehr hätten einhalten können, der einen Verstoß gegen die WTO-Regeln darstellt.
That is why the United States has refused to participate in any WTO procedure on the conformity of the new EC banana regime simply because that would have taken the Americans beyond their self-imposed internal deadline, which does not comply with WTO rules.
Europarl v8

Natürlich wollen wir alle, dass Polen in der ersten Erweiterungsrunde ist, aber das darf nicht dazu führen, dass, wenn ein Mitgliedsland noch nicht so weit ist, die anderen warten müssen und wir den Termin 2004 nicht einhalten können.
Of course, we all want Poland to be in the first round of enlargement, but a consequence of that must not be that, if a Member country is not yet ready, the others have to wait and we cannot keep to the 2004 deadline.
Europarl v8

Wir werden den Termin möglicherweise nicht exakt einhalten können, aber der Herr Abgeordnete kann sich darauf verlassen, dass ich mich persönlich dafür einsetzen werde, dass wir ihn nicht zu stark überziehen werden, zumal die Kommission baldmöglichst eine Entscheidung treffen muss.
It may not be possible to meet that deadline exactly, but the Member who has just spoken can count on my personal endeavour to adhere to it as closely as possible, since the Commission ought to take a decision one way or another as soon as possible.
Europarl v8

Wenn Sie den Termin nicht einhalten können, setzen Sie sich unverzüglich mit Ihrem Arzt in Verbindung, um einen weiteren Termin zu vereinbaren, an dem Sie Ihre Injektion erhalten können.
If you cannot keep your appointment, be sure to contact your doctor right away to discuss another date when you can come in for your injection.
ELRC_2682 v1

Da diese Punkte außerordentlich umfangreich sind und da ihre Unter­suchung, vor allem in statistischer Hinsicht, lange Zeit in Anspruch nimmt, konnte man den ursrpünglich vorgesehenen Termin nicht einhalten und mußte die dritte Konferenz auf das Frühjahr 1973 verschieben.
In view of the importance of these items and of the time necessary for their examination, particularly as regards statistics, the original date could not be kept to and the third conference was postponed until Spring 1973.
EUbookshop v2

Vielleicht werden wir im Ausschuß für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik bald die Gelegenheit ergreifen, die Kommission zu fragen, welche Konsequenzen sich in verschiedener Hinsicht er geben, wenn wir diesen selbstgesetzten Termin nicht einhalten.
Perhaps fairly soon in the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial PoUcy we will take the opportunity of asking the Commission what wiU be the consequences in these various respects if we do not meet this selfimposed deadline.
EUbookshop v2

Info Falls Sie einen Termin nicht einhalten können, bitte ich Sie um Absage mindestens 24 Stunden vorher, damit jemand anderer von der Warteliste den Termin erhalten kann.
FYI If you are unable to keep your appointment, please call and cancel at least 24 hours in advance of the appointment, so that I may give the appointment to the next person on the waiting list.
CCAligned v1

Falls Sie einen Termin nicht einhalten können, bitten wir Sie diesen mindestens 48 Stunden im Voraus abzusagen.
In case you can’t keep an appointment please cancel at least 48 hours in advance.
CCAligned v1