Translation of "Termin an dem" in English
Er
sagte
den
Termin
ab,
um
an
dem
Treffen
teilzunehmen.
He
canceled
the
appointment
to
attend
the
meeting.
Tatoeba v2021-03-10
Wann
ist
der
nächste
Termin,
an
dem
man
sich
gerne
umbringt?
When
is
the
next
date
after
New
Year's
Eve
when
everybody
kills
themselves?
-
Why?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
einzige
Termin,
an
dem
er
kann.
That's
the
only
time
he
can
make
it.
OpenSubtitles v2018
Bitte
registriere
dich
unter
dem
Termin,
an
dem
du
uns
besuchen
möchtest.
Please
register
here
for
the
date
you
want
to
visit
us.
CCAligned v1
Geben
Sie
den
vorgesehenen
Termin
an,
ab
dem
die
Beihilfe
gewährt
werden
kann:
Indicate
the
planned
date
from
which
the
aid
may
be
granted:
DGT v2019
Geben
Sie
den
vorgesehenen
Termin
an,
bis
zu
dem
die
Beihilfe
gewährt
werden
kann:
Indicate
the
planned
last
date
until
which
aid
may
be
granted:
DGT v2019
Ich
hab'
uns
'n
Termin
rausgesucht,
an
dem
wir
uns
mal
unterhalten
können.
I
reserved
a
time
so
we
could
get
together
and
talk.
OpenSubtitles v2018
Der
genaue
Termin,
an
dem
der
Call
stattfindet,
wird
erst
kurz
vorher
mitgeteilt.
The
exact
date
on
which
the
call
takes
place
is
communicated
shortly
prior
to
the
call.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferer
hat
den
Termin,
an
dem
die
Lieferung
erfolgen
soll,
zu
bestätigen.
The
Seller
shall
confirm
the
date
on
which
delivery
shall
take
place.
ParaCrawl v7.1
Der
Termin
an
dem
er
sich
für
oder
gegen
eine
Transplantation
entscheiden
muss
rückt
näher.
The
appointment
at
which
he
has
to
decide
in
favour
or
against
a
transplantation
is
getting
closer.
ParaCrawl v7.1
Der
Biofix
beschreibt
den
Termin,
an
dem
die
ersten
Ascosporen
ausgeschleudert
werden
können.
The
Biofix
describes
the
date
on
which
the
first
ascospores
can
be
ejected.
ParaCrawl v7.1
Die
Verlängerung
Ihres
Abonnements
beginnt
zu
dem
Termin,
an
dem
Sie
die
Verlängerung
erworben
haben.
Also,
the
start
date
of
your
extended
subscription
is
the
date
you
purchase
the
extension.
ParaCrawl v7.1
Vereinbaren
Sie
nach
dem
Auschecken
einen
Termin,
an
dem
Sie
den
Schlüssel
abgeben
können.
Make
some
appointment
where
to
leave
the
key,
after
checking
out.
ParaCrawl v7.1
Einen
festgelegten
Termin
jedoch,
an
dem
das
Versprechen
eingelöst
werden
muss,
gibt
es
nicht.
However,
there
is
no
fixed
date
for
redemption.
ParaCrawl v7.1
Daher
richten
wir
nun
die
Fragen
an
Sie,
welche
Gründe
es
für
diese
Verzögerungen
gibt
und
ob
es
möglich
wäre,
einen
konkreten
Termin
zuzusagen,
an
dem
das
SIS
II
in
Betrieb
genommen
werden
kann.
This
is
why
we
are
putting
these
questions
to
you
now
as
to
the
reason
for
this
delay
and
as
to
whether
it
would
be
possible
to
guarantee
a
date
by
which
the
system
will
be
up
and
running.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
sind,
wie
ich
zu
Beginn
meiner
Antwort
sagte,
mit
Ausnahme
der
beiden
Staaten,
die
in
den
Genuss
einer
"Opt-out-Klausel"
kommen,
nämlich
des
Vereinigten
Königreichs
und
Dänemarks,
die
übrigen
Mitglieder
der
Europäischen
Union,
die
die
gemeinsame
Währung
noch
nicht
eingeführt
haben
und
für
die
eine
Sonderregelung
gilt,
verpflichtet,
sie
einzuführen
und
sich
auf
die
Erfüllung
dieser
Kriterien
vorzubereiten,
aber
es
gibt
keinen
Termin,
an
dem
sie
erfüllt
sein
müssen.
In
any
event,
as
I
said
again
at
the
beginning
of
my
reply,
with
the
exception
of
the
two
States
with
an
opt-out
clause
-
the
United
Kingdom
and
Denmark
-
the
other
Members
of
the
European
Union
that
have
yet
to
adopt
the
single
currency,
and
for
which
the
derogation
is
in
place,
are
obliged
to
adopt
it
and
to
work
towards
complying
with
the
criteria,
but
there
is
no
date
by
which
they
are
obliged
to
have
complied
with
them.
Europarl v8
Der
betreffende
Mitgliedstaat
muss
die
Bedingungen
jedoch
vor
dem
Termin
erfüllen,
an
dem
er
sich
dem
Euro-Währungsgebiet
anschließen
möchte.
Nevertheless,
the
Member
State
in
question
must
comply
with
the
conditions
prior
to
the
date
on
which
it
wishes
to
join
the
euro
zone.
Europarl v8
Drücken
Sie
diesen
Knopf,
um
das
Ereignis
automatisch
auf
einen
Termin
zu
setzen
an
dem
alle
Teilnehmer
frei
sind.
Press
this
button
to
automatically
move
the
event
to
a
date
and
time
when
all
the
attendees
are
free.
KDE4 v2
Wenn
Sie
den
Termin
nicht
einhalten
können,
setzen
Sie
sich
unverzüglich
mit
Ihrem
Arzt
in
Verbindung,
um
einen
weiteren
Termin
zu
vereinbaren,
an
dem
Sie
Ihre
Injektion
erhalten
können.
If
you
cannot
keep
your
appointment,
be
sure
to
contact
your
doctor
right
away
to
discuss
another
date
when
you
can
come
in
for
your
injection.
ELRC_2682 v1
Unter
dem
neuen
System
wird
der
Zeitabstand
zwischen
dem
Termin
,
an
dem
die
Mindestreservebasis
berechnet
wird
,
d.
h.
dem
letzten
Tag
eines
Monats
,
und
dem
Beginn
der
Mindestreserve-Erfüllungsperiode
mindestens
so
lang
sein
wie
im
Moment
.
Under
the
new
system
,
the
gap
between
the
date
on
which
the
reserve
base
is
calculated
,
i.e.
the
last
day
of
a
month
,
and
the
start
of
the
reserve
maintenance
period
will
be
at
least
as
long
as
it
is
at
present
.
ECB v1
Dieser
Termin
wird
auf
mindestens
15
Kalendertage
vor
dem
Termin,
an
dem
die
Zahlung
der
ersten
Tranche
oder
die
Vorschusszahlung
gemäß
Artikel 75
der
Verordnung
(EU)
Nr. 1306/2013
erfolgen
muss,
festgesetzt.
The
date
shall
be
at
least
15
calendar
days
before
the
date
when
the
payment
of
the
first
instalment
or
the
advanced
payment
is
to
be
made
to
beneficiaries
in
accordance
with
Article
75
of
Regulation
(EU)
No
1306/2013.
DGT v2019
Geben
Sie
den
vorgesehenen
Termin
an,
an
dem
die
Beihilfe
eingeführt
wird
(wird
die
Beihilfe
in
Tranchen
gewährt,
geben
Sie
den
vorgesehenen
Termin
für
jede
Tranche
an):
Indicate
the
planned
date
to
put
into
effect
the
aid
(If
the
aid
will
be
granted
in
tranches,
indicate
the
planned
date
of
each
tranche):
DGT v2019
Auf
die
Frage,
wann
sie
ein
Konto
in
Euro
zu
eröffnen
bzw.
ihr
Konto
umzustellen
gedenken,
gaben
im
Rahmen
der
Eurobarometer-Umfrage33
41%
der
Verbraucher
den
1.
Januar
2002
(den
gesetzlich
vorgeschriebenen
letzten
Termin)
und
34%
den
Termin
an,
zu
dem
die
nationale
Währungseinheit
aus
dem
Verkehr
gezogen
wird.
Consumers
were
questioned
by
the
Eurobarometer
survey33
about
the
date
on
which
they
intended
to
open
a
euro
account
or
convert
their
existing
account
to
the
euro:
41%
replied
1
January
2002
and
34%
said
it
would
be
the
date
on
which
the
national
currency
unit
is
withdrawn.
TildeMODEL v2018
Der
Betrag
wird
genauso
berechnet
wie
nach
dem
alten
System,
die
Zahlungsdauer
hängt
jedoch
vom
Alter
des
Arbeitnehmers
und
von
dem
Termin
ab,
an
dem
der
WAO-Anspruch
entsteht:
The
sum
is
calculated
as
under
the
old
system,
but
its
duration
depends
on
the
age
of
the
worker
and
the
date
on
which
entitlement
to
WAO
began:
TildeMODEL v2018
Da
der
endgültige
Termin,
an
dem
sie
aus
dem
Verkehr
gezogen
werden
sollen,
näher
rückt,
wird
eine
erhebliche
Menge
Halon
verfügbar,
die
in
kleineren
Behältern
exportiert
werden
kann.
With
the
final
date
for
decommissioning
approaching,
there
is
now
a
significant
amount
of
halon
becoming
available
with
potential
for
export
in
these
small
cylinders.
TildeMODEL v2018