Translation of "Teilung der arbeit" in English

Wir wollen überhaupt die kapitalistische Teilung der Arbeit abschaffen.
We want to ever abolish the capitalist division of labor.
ParaCrawl v7.1

Die Teilung der Arbeit trat auch auf intellektuellem Gebiet ein.
Division of labour was being introduced also into the realm of intellectual work.
ParaCrawl v7.1

Ihre ersten Sätze sind die Teilung der Arbeit und die Maschine.
Its primary propositions are division of labour and the machine.
ParaCrawl v7.1

Mill stellt den Handel als Folge der Teilung der Arbeit dar.
Mill presents trade as the consequence of the division of labour.
ParaCrawl v7.1

Dies Produkt der manufakturmäßigen Teilung der Arbeit produzierte seinerseits - Maschinen.
This workshop, the product of the division of labour in manufacture, produced in its turn—machines.
ParaCrawl v7.1

Die gesellschaftliche Teilung der Arbeit: entwickelt sich auch von verschiednen Ausgangspunkten.
The social division of labour also develops from different starting points.
ParaCrawl v7.1

Teilung der Arbeit und Anwendung von Maschinen befördern den Reichtum der Produktion.
Division of labour and use of machinery promote wealth of production.
ParaCrawl v7.1

Auch die Teilung der Arbeit innerhalb einer Branche zuerst in den Armeen eingeführt.
Again, the division of labour within a branch was first put into practice by armies.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen nur Anspruch auf die gerechte Teilung der Früchte ihrer Arbeit haben.
They want only to be entitled to the equitable division of the fruits of their work.
ParaCrawl v7.1

Jetzt wird sogar die gesellschaftliche Teilung der Arbeit vergessen.
Now even the social division of labour is forgotten.
ParaCrawl v7.1

Die Teilung der Arbeit wird sichtbar.
This division of labor becomes visible.
ParaCrawl v7.1

Über den Gewinn, den der Kapitalist von der Teilung der Arbeit zieht, später.
More about the advantages which the capitalist derives from the division of labour, later.
ParaCrawl v7.1

Wohl aber die Uhr, an welcher auch William Petty die manufakturmäßige Teilung der Arbeit veranschaulicht.
But a watch can; and William Petty used it to illustrate the division of labour in manufacture.
ParaCrawl v7.1

Mill stellt den entwickelten Austausch, den Handel, als Folge der Teilung der Arbeit dar.
Mill presents developed exchange – trade – as a consequence of the division of labour.
ParaCrawl v7.1

Die legitime Monarchie und die Julimonarchie fügten nichts hinzu als eine größere Teilung der Arbeit..."
The legitimate monarchy and the July monarchy "added nothing but a greater division of labor"....
ParaCrawl v7.1

Nach Marx ist gerade die Teilung der Arbeit die Vorbedingung für das Entstehen von Maschinen.
According to Marx, the division of labor is specifically the precondition for the rise of machines.
ParaCrawl v7.1

Der Reichtum, die Produktion wird durch die Teilung der Arbeit und den Austausch erklärt.
Wealth – production – is explained by division of labour and exchange.
ParaCrawl v7.1

Adam Smith: „Die Teilung der Arbeit verdankt nicht der menschlichen Weisheit ihren Ursprung.
Adam Smith: “This division of labour [...] is not originally the effect of any human wisdom [...].
ParaCrawl v7.1

Die gesellschaftliche Teilung der Arbeit macht seine Arbeit ebenso einseitig als seine Bedürfnisse vielseitig.
The social division of labour causes his labour to be as one-sided as his wants are many-sided.
ParaCrawl v7.1

Die legitime Monarchie und die Julimonarchie fügten nichts hinzu als eine größere Teilung der Arbeit...“
The legitimate monarchy and the July monarchy "added nothing but a greater division of labor"....
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen nicht zulassen, dass eine solche Teilung in der Arbeit des künftigen Auswärtigen Dienstes zur Regel wird.
We must not allow such a division to become a rule in the operation of the future External Action Service.
Europarl v8

Anstatt an einem einschnürenden Stabilitäts- und Wachstumspakt festzuhalten, der die Rolle der demokratisch gewählten Regierung als Problemlöser gravierend schwächt, können wir bessere öffentliche Dienstleistungen, soziale Sicherheit für alle und die faire Teilung der vorhandenen Arbeit anstreben.
Instead of maintaining a constrictive Stability and Growth Pact that seriously undermines the role of the democratically elected government as a problem-solver, we can strive for better public services, social security for all and the fair distribution of the available work.
Europarl v8

Vielleicht wäre es an der Zeit, beispielsweise die Vorschläge von Orio Giarini und Patrick Liedtke aus ihrem Bericht für den Club of Rom mit dem Titel "Wie wir arbeiten werden ", in dem sie für die Teilung der Arbeit eintreten, oder aber die Vorschläge von Peter Hall, der die Aufmerksamkeit der Finanzwelt auf den Unternehmensverbrauch lenken und den Faktor Arbeitskosten von steuerlichen Belastungen und Abgaben befreien will, ernst zu nehmen.
Perhaps it is time that we took ourselves more seriously, for example, the proposals from Orio Giarini and Patrick Liedtke, and their Report to the Club of Rome, entitled "The employment dilemma: the future of employment" -where they advocate the division of the working day, or the proposals of Peter Hall that focus taxation on business consumption and remove the burdens from the cost of labour factor.
Europarl v8

Zur Teilung der Arbeit (4) schreibt Marx: Die Arbeitsteilung ist nach Smith aus der menschlichen Vernunft entstanden.
Due to that, Marx regards the unity of human labour as its division, since the productive capability of cooperative labour is a function of specialization and division.
Wikipedia v1.0

Dieser Rahmen gibt den betroffenen Behörden die Möglichkeit zur Durchführung gemeinsamer Ermittlungen, zur Teilung der Arbeit und Zuständigkeiten und zur Koordinierung von Follow-up-Maßnahmen.
The framework gives the signatory authorities the option to conduct joint investigations, share the work and responsibilities and co-ordinate follow-up actions.
TildeMODEL v2018

Dieses Mal soll sie der Beschäftigung zugute kommen: die Auf teilung der verfügbaren Arbeit muß mit einer Aufteilung der Einkommen einhergehen.
The purpose this time is for employment: sharing the available work must be accompanied by sharing incomes.
EUbookshop v2

Die Teilnehmer hatten Schwierigkeiten, sich in einem individuellen Programm zurechtzufinden, das eine schwierige Ein teilung zwischen Zeiten der Arbeit und Phasen der Ausbildung erforderte.
There were also individual talks between DEFIS leaders and the trainees, and of course, continuing informal liaison between DEFIS and the various participants in the training system.
EUbookshop v2