Translation of "Teilhaben zu lassen" in English

Sind Sie fertig, uns an Ihren Gedankengängen teilhaben zu lassen?
You done letting us in on your thought process?
OpenSubtitles v2018

Sie kam vor ein paar Tagen, um uns teilhaben zu lassen.
She arrived a few days ago to share with us.
OpenSubtitles v2018

Jenny einen Spaß teilhaben zu lassen Valentin Rezept!
Let Jenny share with you a fun valentine recipe!
ParaCrawl v7.1

Das Ziel ist, die Menschen am Geschehen weiterhin teilhaben zu lassen.
The aim is for people who are involved to continue to be involved.
ParaCrawl v7.1

Wie ausgeprägt ist ihr Wunsch, diese an ihrem Wohlstand teilhaben zu lassen?
How developed is their desire to have them participate in their prosperity?
ParaCrawl v7.1

Was gibt es Schöneres, als andere am Erfolg teilhaben zu lassen?
Isn't it nice, to share your success with others?
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns darauf, EUCH daran teilhaben zu lassen.
We look forward to sharing this with YOU.
CCAligned v1

Das ist meine Art das Publikum an meiner Lebensfreude teilhaben zu lassen.
That is my way of sharing my joie de vivre with my audience.
ParaCrawl v7.1

So wurde Gottes Absicht vereitelt, an Seinem unaussprechlichen Selbst teilhaben zu lassen.
And so God, who had decided to share His ineffable self, was denied.
ParaCrawl v7.1

Uns ist es wichtig, andere Menschen an unserem Erfolg teilhaben zu lassen.
It is important for us to share our success with others.
ParaCrawl v7.1

Um die Kunden an der Stil-Auswahl-Phase teilhaben zu lassen,
In order to let clients participate in the style definition phase, we
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel ist es, Sie virtuell am spanischen Alltag teilhaben zu lassen.
Our aim is to let you participate virtually in Spanish day to day life.
ParaCrawl v7.1

Beteiligungsformen finden, um möglichst alle Nutzer am Planungsprozess teilhaben zu lassen.
Find ways of involving as many of the users as possible in the planning process.
ParaCrawl v7.1

Sie werden es mir aber nicht verübeln, Sie gleichwohl an meinen Sorgen teilhaben zu lassen.
I hope you will forgive me for sharing my concerns with you nevertheless.
Europarl v8

Der Computer ist ein ganz hervorragendes Instrument, um die Bürger daran teilhaben zu lassen.
The computer is an incredibly effective means of involving citizens in this.
Europarl v8

Darüber hinaus ermöglicht diese Vorgehensweise, die neuen Mitgliedstaaten an dieser Dynamik teilhaben zu lassen.
It also makes it possible to involve the new Member States in this dynamic process.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus ermöglicht diese Vorgehensweise, die neuen Mitglied­staaten an dieser Dynamik teilhaben zu lassen.
It also makes it possible to involve the new Member States in this dynamic process.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus ermöglicht diese Vorgehensweise, die neuen Mitglied­staa­ten an dieser Dynamik teilhaben zu lassen.
It also makes it possible to involve the new Member States in this dynamic process.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss schlägt vor, Vertreter der Zivilgesellschaft an diesem Lenkungsausschuss teilhaben zu lassen.
The EESC proposes that civil society representatives should be involved.
TildeMODEL v2018

Eine grundlegende Herausforderung besteht darin, die ganze Bevölkerung rasch am medizinischen Fortschritt teilhaben zu lassen.
A key challenge is to allow everyone to benefit from medical progress quickly and equitably.
TildeMODEL v2018

Und mich an deiner Arbeit teilhaben zu lassen, fühlte ich mich als Teil etwas Großem.
And letting me into your work, I felt like I was a part of something bigger.
OpenSubtitles v2018

Wir denken sogar an einen Schutzherren, um ihn an unserem Glück teilhaben zu lassen.
We've even entertaining thoughts of a patron, to share in our good fortune.
OpenSubtitles v2018

Sollen wir den Rest unserer Leben damit verbringen nie wieder jemanden daran teilhaben zu lassen?
Do we have to spend the rest of our lives not ever letting anyone else in?
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie dem Gericht die Ehre erweisen, es an Ihrem Gespräch teilhaben zu lassen?
Could you do us the honour of allowing the court to share the joke?
OpenSubtitles v2018

Es ist nur fair, es am Auswahlverfahren... neuer Führungskräfte teilhaben zu lassen.
I think it's only fair that they participate in the selection process... of the new personnel in their respective departments.
OpenSubtitles v2018

Was liegt näher, als möglichst viele Kinder und Jugendliche daran teilhaben zu lassen?
Why not let as many children and young adults as possible take part in this?
ParaCrawl v7.1

Entstanden ist die Webseite aus der Idee, Andere an meinen Reisen teilhaben zu lassen.
This site arose out of the idea to let others participate on my travels.
ParaCrawl v7.1

Malene freut sich, Foodies von überall an FOODIE.CH™ aus Zürich teilhaben zu lassen.
Based out of Zurich, Malene is excited to share FOODIE.CH™ with other foodies on the web.
ParaCrawl v7.1