Translation of "Teilhaben lassen" in English

Daher möchte ich meine Kollegen auch an Ihrem Lob teilhaben lassen.
So I shall be delighted to pass on your compliments to them.
Europarl v8

Dennoch möchte ich Sie an einigen meiner Überlegungen teilhaben lassen.
Nevertheless, I should like to share a few reflections.
Europarl v8

Ich möchte Sie an einigen meiner Bedenken teilhaben lassen.
Let me share with you some of my concerns.
Europarl v8

Er will dich an seiner Weisheit teilhaben lassen.
He wants to impart his wisdom to you.
Tatoeba v2021-03-10

Sie wollen mich nicht daran teilhaben lassen.
You're determined not to let me share in this, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Deshalb müssen wir diese Länder an den wirtschaftlichen Vorteilen der Erweiterung teilhaben lassen.
So we need to share with these countries the economic benefits of enlargement.
TildeMODEL v2018

Du musst mich daran teilhaben lassen, Dad.
You need to let me be a part of this, Dad.
OpenSubtitles v2018

Es ist etwas, an dem du mich nicht teilhaben lassen willst.
I just think it's something you don't want to let me be part of.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie fertig, uns an Ihren Gedankengängen teilhaben zu lassen?
You done letting us in on your thought process?
OpenSubtitles v2018

Da wir fair sind, wollten wir Sie teilhaben lassen.
And as we're playing fair, I wanted to share it with you.
OpenSubtitles v2018

Stephen hat mich kaum an seiner Arbeit teilhaben lassen.
Stephen rarely thought to include me in his work, monsieur.
OpenSubtitles v2018

Werden Sie mich daran teilhaben lassen, wen Sie im Sinn haben?
You care to share with me who you've got in mind?
OpenSubtitles v2018

Du musst mich teilhaben lassen, Carrie.
I need you to let me in, Carrie.
OpenSubtitles v2018

Wir werden reingehen und sie an unseren Gedanken teilhaben lassen.
We're gonna go in and give them a piece of our mind.
OpenSubtitles v2018

Und, wann wolltest du mich teilhaben lassen?
So when were you gonna share?
OpenSubtitles v2018

Denn ich habe mich geöffnet, Sie teilhaben lassen.
I opened up, I shared.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mich teilhaben lassen wollen...
Any time you want to include me...
OpenSubtitles v2018

Darf ich dich an einen Klumpen einer Feuerleiter-Weisheit teilhaben lassen?
May I share a nugget of fire-escape wisdom?
OpenSubtitles v2018

Die Kinder wollen uns doch nur teilhaben lassen.
The kids are trying to share.
OpenSubtitles v2018

Andere an ihrer Begabung teilhaben lassen.
You know, share your gift. Pass the torch.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass Sie uns teilhaben lassen, Herr Flagstone.
Thank you for sharing that, Mr. Flagstone.
OpenSubtitles v2018

Ich werde andere an mir teilhaben lassen.
I will share myself with others.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass Sie mich teilhaben lassen.
Thank you for sharing it with me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich an meiner Weisheit teilhaben lassen.
I've given you my wisdom. You choose what to do with it.
OpenSubtitles v2018

Sag mir, wenn du mich daran teilhaben lassen willst.
You wanna let me in on any of it, let me know.
OpenSubtitles v2018